Ministerie van Openbare Werken en Overheidsdiensten van Canada
Logo van de Canadese regering
Alle menu's overslaanNaar het hoofdmenu  Français  Contact  Help  Zoeken  Site van Canada
   English  Startpagina  Publicaties  Taal Update
   Español  Vertaalbureau  Schrijfhulp
   Português  Italiano      
 
Vertaalbureau - De Pavel terminologie tutorial
Algemene inleiding
Onderzoeks-
principes
Methodologie voor het opstellen van terminologiefiches
Hulpmiddelen
Normalisatie
Aanvullende informatie
Verklarende woordenlijst
 
Taalkundige artikelen van Silvia Pavel
 

1.3.7. Terminologiefiches

Alle informatie die verzameld wordt in een terminologiedossier wordt geanalyseerd, gefilterd, gestructureerd en gecomprimeerd in een terminologie-ingang. De terminologie-ingang kan vervolgens opgenomen worden in een publicatie (woordenlijst of glossarium), of kan geformatteerd worden om opgenomen te worden in een gestructureerde hardcopy datacollectie of een geautomatiseerde database. In het laatste geval spreken we van een terminologiefiche.

Het is noodzakelijk dat u een (papieren of electronisch) formulier opstelt dat velden bevat waarin u informatie m.b t. de verschillende onderdelen van de fiche kan invoeren. De ontwikkeling van databanken en het Internet heeft het mogelijk gemaakt terminologiefiches ter verzamelen in electronische bestanden die on line of off line geraadpleegd kunnen worden door gebruikers, of ter beschikking staan voor gegevensbeheer door geautoriseerde terminologen.

Onderstaand voorbeeld geeft u een overzicht van de gegevens die zeker in een fiche opgenomen moeten worden.

Lexicology, lexicography and Terminology(1)

EN(2) terminology record(3) OFFICIALLY APPROVED(4)

DEF A medium for recording terminological data.(5)

FR(2) fiche de terminologie(3) FEMININE, OFFICALLY APPROVED(4)

fiche terminologique(3) FEMININE(4)

DEF Support sur lequel sont consignées selon un protocole établi les données terminologiques relatives à une notion.(5)

(1) het vakgebied waartoe het concept behoort

(2) de talen die behandeld worden (Engels en Frans)

(3) de termen ("terminology record," "fiche de terminologie," en "fiche terminologique")

(4) de gebruikslabels van de term (OFFICIALLY APPROVED, FEMININE)

(5) de tekstuele verantwoording ("A medium for recording terminological data." "Support sur lequel sont consignées selon un protocole établi les données terminologiques relatives à une notion.")

Voorbeeld van een TERMIUM® fiche:

TERMIUM® record screen shot dat een term weergeeft in Engels, Frans en Spaans.



Bovenaan pagina

Geüpdatet door de Klantendienst
Update:  2008-11-21