6.1.2. Terminology Management Tools
Additional Information on Terminology Tools
http://www.xlatio.de/ (www) (en) (Click
on the "Software" then the "Terminology Management" link)
Concordancers
MultiConcord (CFL Software Development, University
of Birmingham)
http://artsweb.bham.ac.uk/pKing/multiconc/l_text.htm (www) (en)
TransSearch (Université de Montréal)
Bilingual concordancer that searches Canadian Hansard and judicial databases
Accessible online. Subscription required.
http://www.tsrali.com/index.cgi?UTLanguage=en (www)
WordExpert (My Team Software)
Monolingual concordancer
http://myteam-software.com/ (www) (en)
WordSmith Tools (Oxford University Press)
http://www.lexically.net/wordsmith/ (www) (en)
Copernic Agent (Copernic Technologies Inc.)
http://www.copernic.com/en/index.html
Isys (Odyssey Development, Inc.)
http://www.isysusa.com/
Terminology Data Management
Déjà Vu (Atril Software)
Translation memory system with integrated terminology tool
http://www.atril.com (www)
DicoMaker (Dalix Software)
http://www.dicomaker.com/ (www) (en)
EDITerm (EDIT inc.)
http://www.editerm.com/indexN.html (www)
LexSyn (Babeling)
http://www.babeling.com/accueil.html (www) (fr)
LogiTerm (Terminotix Inc.)
http://www.terminotix.com/eng/index.htm (www)
MultiTerm (TRADOS)
Available as a stand-alone version or as part of the TRADOS TM Workbench translation
memory system
http://www.trados.com/products.asp?page=22 (www)
MultiTrans (MultiCorpora R&D Inc.)
Translation memory system with integrated terminology tool
http://www.multicorpora.ca (www)
System Quirk (University of Surrey)
http://www.computing.surrey.ac.uk/SystemQ/ (www)
Termbase (University of Mainz)
http://www.fask.uni-MAINZ.de/user/srini/srini.html (www) (en)
TermStar (STAR-USA, LLC)
http://www.star-group.net/eng/software/sprachtech/termstar.html (www)
Nomino (Université de Québec à Montréal)
French- and English-language term extraction
http://www.ling.uqam.ca/nomino/ (www) (fr)
ProMemoria (BridgeTerm)
Translation memory system with terminology extraction component
http://www.bridgeterm.com/en/promem.html (www) (en)
Xerox TermFinder (Xerox Multilingual Knowledge Management Solutions)
Part of Xerox Terminology Suite (XTS)
http://www.mkms.xerox.com/ (www) (en)
These links are provided solely for the convenience of Public Works and Government of Canada (PWGSC) Web site users. PWGSC is not responsible for the information found on them. Some of these links are to organizations or other entities that are not subject to the Official Languages Act. Users should be aware that some information from other sources may be available in only one official language.
|