Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Symbole du gouvernement du Canada
Ignorar menúsIgnorar primero menú  Français  Contáctenos  Ayuda  Buscar  Sitio de Canadá
   English  Página principal  Publicaciones  El Lenguaje al Día
   Português  Oficina de Traducciones  Ayuda a la redacción
   Italiano  Nederlands      
 
Oficina de Traducciones - El Pavel, Tutorial de Terminología
Presentación general
Principios de la investigación terminológica
La metodología del trabajo terminológico
Herramientas
Normalización
Documentación complementaria
Glosario
 
Obras y artículos de Silvia Pavel
 

4.2.4. Grupos de discusión

En su calidad de usuario de documentos virtuales, puede consultar los grupos de discusión y participar en los seminarios y conferencias organizadas en los sitios que los albergan. Estos grupos de discusión cuentan a menudo entre sus miembros con expertos en la materia, ingenieros, profesores y otros profesionales que pueden esclarecer los conceptos y responder a sus preguntas. Algunos de estos grupos son:

El Castellano. Grupo de discusión para personas interesadas en comentar diversos aspectos del idioma español.
http://www.el-castellano.com/foroquij.html (www)

Foreignword.com. Foro de discusión trilingüe (inglés, francés, español) sobre temas vinculados con el idioma y la traducción.
http://www.foreignword.com/Forum/default.asp (www)

Foro del hispanista. Grupo de discusión en el que se tratan diversos aspectos del idioma español.
http://cvc.cervantes.es/foros/

RedIRIS. Sitio que pretende establecer una red electrónica de foros científicos y académicos sobre el idioma español. Cuenta con 15 grupos dedicados a la lingüística del español; uno de ellos, específicamente a la traducción.
http://www.rediris.es/list/select-iris.phtml?string=linguistica (www)

sptranslators. Grupo de discusión para traductores del inglés al español y del español al inglés. Trata diversos aspectos relativos a la traducción, entre ellos: ética, palabras arcaicas o poco frecuentes, diccionarios, recursos en línea, formación, certificación, etc.
http://groups.yahoo.com/group/sptranslators

Los hiperenlaces que se proporcionan en esta página son tan sólo ejemplos. El ministerio de PWGSC/TPSGC no se hace responsable de la veracidad de su contenido.



Arriba

Actualizado por el Servicio de Atención al Cliente
Última actualización:  2008-11-25