Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Symbole du gouvernement du Canada
sauter tous les menussauter au menu principal  English  Contactez-nous  Aide  Recherche  Site du Canada
   Español  Accueil  Publications  Actualité langagière
   Português  Bureau de la traduction  Outils d'aide à la rédaction
   Italiano  Nederlands      
 
Bureau de la traduction - Le Pavel, didacticiel de terminologie
Présentation générale
Principes de la recherche terminologique
La méthodologie du travail terminologique
Outils
Normalisation
Documentation supplémentaire
Glossaire
 
Contributions linguistiques de Silvia Pavel
 

3.3.1. Introduction — Dépouillement du corpus textuel

Introduction

Cette leçon traite du dépouillement textuel et de l'analyse conceptuelle.

Le travail terminologique comprend des analyses, des extractions, des comparaisons et des consignations répétitives qui se déroulent souvent en simultané. Ainsi, l'analyse d'un corpus textuel permet de repérer des concepts à travers leurs caractéristiques en même temps que les termes qui les désignent dans des contextes définitoires ou explicatifs. Mais le travail terminologique reste séquentiel en ce sens qu'on dépouille un document à la fois : un article, puis une monographie, puis un enregistrement de conférence ou de programme télévisé, etc. Les tâches effectuées sont inchangées, quoiqu'on puisse en effectuer plusieurs en même temps (p. ex. repérer des concepts et extraire des termes). En terminologie comparée, il est préférable toutefois de dépouiller la documentation disponible dans une seule langue avant de passer à la documentation conçue dans une autre.

Objectifs

Après avoir parcouru cette leçon, vous serez en mesure de :

  • dépouiller des corpus textuels sélectionnés pour en extraire les termes
  • effectuer des analyses conceptuelles et représenter graphiquement des systèmes conceptuels
  • établir des nomenclatures monolingues ou apparier celles-ci en nomenclatures multilingues
  • constituer des dossiers terminologiques uninotionnels afin de structurer les résultats du dépouillement
  • mentionner les principaux types de données à consigner sur les fiches terminologiques
  • apparier les fiches monolingues pour produire des fiches bilingues ou multilingues à l'aide de crochets terminologiques conformément au principe d'uninotionnalité.


Haut de page

Mise à jour par les Services à la clientèle
Mise à jour : 2008-12-19