Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Symbole du gouvernement du Canada
sauter tous les menussauter au menu principal  English  Contactez-nous  Aide  Recherche  Site du Canada
   Español  Accueil  Publications  Actualité langagière
   Português  Bureau de la traduction  Outils d'aide à la rédaction
   Italiano  Nederlands      
 
Bureau de la traduction - Le Pavel, didacticiel de terminologie
Présentation générale
Principes de la recherche terminologique
La méthodologie du travail terminologique
Outils
Normalisation
Documentation supplémentaire
Glossaire
 
Contributions linguistiques de Silvia Pavel
 

4.9.4. Actions communes/Normes d'échange

Le Comité technique 37 de l'ISO a produit des normes pour faciliter l'échange de données terminologiques entre les bases de données. La norme ISO 12620, « Catégories de données », liste les noms de catégories de données que l'on devrait utiliser pour identifier les différents renseignements que l'on trouve habituellement sur une fiche terminologique. De cette façon, il n'est pas nécessaire d'adopter une structure de données en particulier pour toutes les bases de données terminologiques. Au lieu de cela, les éléments de données d'une base de données particulière sont mappés conformément aux catégories de données normalisées lors des échanges de fiches terminologiques entre les bases de données. La norme ISO 12200 « Applications informatiques en terminologie - format d'échange terminologique lisible par une machine (MARTIF) - Échange négocié », présente un format d'échange, tandis que la norme ISO/DIS 16642, « Cadre de balisage terminologique », définit un métamodèle, ou modèle de données conceptuelles abstraites pour faciliter l'échange de données terminologiques.

Dans LISA, les normes LISA/OSCAR proposent un format normalisé d'échange de données terminologiques (TBX) et des normes d'échange de mémoires de traduction (TMX) qui faciliteront le partage et la réutilisation des ressources terminologiques et traductionnelles que les terminologues peuvent utiliser comme outils de recherche.

TBX - format TermBase Exchange
« Le TBX est un format de norme XML ouvert destiné aux normes terminologiques qui présente un certain nombre d'avantages à condition que les fichiers TBX puissent être importés dans et exportés vers la plupart des progiciels qui incluent une base de données terminologique. Cette possibilité va beaucoup faciliter le flux de renseignements terminologiques dans le cycle de l'information d'un organisme et avec les prestataires de services extérieurs. De plus, la terminologie disponible au grand public sera bien plus accessible pour l'humanité et plus facilement intégrée dans les ressources terminologiques existantes. » C'est le format de balisage terminologique XML proposé par l'organisme de normalisation LISA/OSCAR comme norme pour l'industrie de la localisation.
(extrait de http://www.lisa.org/tbx/ (www) (en))

TMX - Translation Memory eXchange
« TMX est une norme ouverte de stockage et d'échange de mémoires de traduction élaborées aux fins de traduction automatique et de localisation dans le but de faciliter l'échange de données mémorielles de traduction entre des outils ou des entreprises de traduction avec peu ou aucune perte de données critiques durant le processus. TMX est le résultat d'une initiative prise par le comité de l'OSCAR (Open Standards for Container/Content Allowing Re-use), un groupe d'intérêt de la LISA. »
(extrait de http://www.lisa.org/tmx/ (www) (en))


Haut de page

Mise à jour par les Services à la clientèle
Mise à jour : 2008-12-19