Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Symbole du gouvernement du Canada
sauter tous les menussauter au menu principal  English  Contactez-nous  Aide  Recherche  Site du Canada
   Español  Accueil  Publications  Actualité langagière
   Português  Bureau de la traduction  Outils d'aide à la rédaction
   Italiano  Nederlands      
 
Bureau de la traduction - Le Pavel, didacticiel de terminologie
Présentation générale
Principes de la recherche terminologique
La méthodologie du travail terminologique
Outils
Normalisation
Documentation supplémentaire
Glossaire
 
Contributions linguistiques de Silvia Pavel
 

5.2.13. Résumé récapitulatif

  • Tous les organismes de normalisation ont une mission semblable, c'est-à-dire trouver une solution pour réaliser un produit, service, processus ou système interconnecté et interopérable.
  • Les normes internationales de-jure sont élaborées par consensus des membres participants tandis que les normes de facto sont établies par le marché.
  • Les normes sont généralement volontaires et ne deviennent obligatoires que lorsqu'elles sont incorporées dans une législation ou des règlements nationaux.
  • Dans le domaine de la terminologie, les normes techniques et les normes terminologiques sont importantes.
  • Les normes internationales, et surtout les normes terminologiques, sont généralement publiées dans plus d'une langue, tandis que les normes nationales sont plutôt unilingues.


Haut de page

Mise à jour par les Services à la clientèle
Mise à jour : 2008-12-19