Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Símbolo do governo do Canadá
saltar todos os menusir ao menu principal  Français  Fale conosco  Ajuda  Procurar  Site do Canadá
   English  Página inicial  Publicações  A Linguagem em dia
   Español  Departamento de Tradução  Ferramentas de redação
   Italiano  Nederlands      
 
Departamento de Tradução - O Pavel: Curso Interativo de Terminologia
Apresentação geral
Princípios da pesquisa terminológica
Metodologia do trabalho terminológico
Ferramentas
Normalização
Documentação complementar
Glossário
 
Obras e artigos de Silvia Pavel
 

5.2.6. Os principais organismos nacionais de normalização

A maior parte dos países possuem um organismo nacional de normalização, responsável por representar a posição comum do país no cenário internacional. Você encontrará uma lista de membros nacionais da ISO e da CEI no seguinte endereço:

http://www.wssn.net/WSSN/listings/links_national.html (www) (en).

No Canadá, o organismo nacional de normalização é o Conselho Canadense de Normas (CCN). O CCN não elabora normas, nem faz avaliação de acertos ou erros, mas credita esta conformidade aos organismos que a executam. O Conselho aprova as normas nacionais do Canadá e representa o país no cenário da normalização internacional.

Acesso ao site Web do CCN (www)

Comitês paralelos

Na área de interesse nacional, os organismos nacionais de normalização criam comitês paralelos aos comitês internacionais da ISO e da CEI. Os comitês paralelos organizam a melhor forma de um setor nacional apresentar-se em nível internacional. O CCC/ISO/TC37, por exemplo, é o Comitê Consultivo do Canadá junto ao Comitê Técnico da ISO sobre terminologia e outros recursos lingüísticos.

Em nível governamental, o Departamento de Tradução tem mandato para examinar e normalizar a terminologia em uso na função pública federal. Para este fim, o Departamento de Tradução realça a função de normalização da Secretaria de Normalização Terminológica por meio de seus Comitês de Terminologia, do Conselho Federal de Terminologia (CFT) e do Conselho Federal-Provincial-Territorial (CFPT).

Acesso ao site Web do Departamento de Tradução (en) (fr)

O Office Québécois de la Langue Française é a instituição determinada pelo governo da província de Québec para administrar o programa de implantação do francês e de aplicação da Carta da Língua Francesa (Lei 101) em Québec. Sob essa perspectiva, o Office realiza as funções de normalização da língua francesa em Québec.

Acesso ao site Web do OQLF (www) (fr)

Os endereços eletrônicos apresentados nesta página são somente exemplos. O ministério de PWGSC/TPSGC não se responsabiliza pela veracidade do conteúdo.



Topo da página

Atualização feita pelo Serviço de Atendimento ao Cliente
Data da última atualização:  2008-12-19