5.2.6. Os principais organismos nacionais de normalização
A maior parte dos países possuem um organismo nacional de normalização, responsável por representar a posição comum do país no cenário internacional. Você encontrará uma lista de membros nacionais da ISO e da CEI no seguinte endereço:
http://www.wssn.net/WSSN/listings/links_national.html (www) (en).
No Canadá, o organismo nacional de normalização é o
Conselho Canadense de Normas (CCN). O CCN não
elabora normas, nem faz avaliação de acertos ou erros, mas credita esta
conformidade aos organismos que a executam. O Conselho aprova as normas nacionais do
Canadá e representa o país no cenário da normalização
internacional.
Acesso ao site Web do CCN (www)
Comitês paralelos
Na área de interesse nacional, os organismos nacionais de normalização
criam comitês paralelos aos comitês internacionais da ISO e
da CEI. Os comitês paralelos organizam a melhor forma de um
setor nacional apresentar-se em nível internacional. O CCC/ISO/TC37,
por exemplo, é o Comitê Consultivo do Canadá junto ao Comitê Técnico
da ISO sobre terminologia e outros recursos lingüísticos.
Em nível governamental, o Departamento de Tradução tem mandato para
examinar e normalizar a terminologia em uso na
função pública federal. Para este fim, o Departamento de Tradução realça
a função
de normalização da Secretaria de Normalização Terminológica
por meio de seus Comitês de Terminologia, do Conselho Federal de Terminologia (CFT)
e do Conselho Federal-Provincial-Territorial (CFPT).
Acesso ao site Web do Departamento
de Tradução (en) (fr)
O Office Québécois de la Langue Française é a instituição determinada pelo governo da província de Québec para administrar o programa de implantação do francês e de aplicação da Carta da Língua Francesa (Lei 101) em Québec. Sob essa perspectiva, o Office realiza as funções de normalização da língua francesa em Québec.
Acesso ao site Web do OQLF (www) (fr)
Os endereços eletrônicos apresentados nesta página são somente exemplos. O ministério de PWGSC/TPSGC não se responsabiliza pela veracidade do conteúdo.
|