Services publics et Approvisionnement Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens institutionnels

 

Avis important

Le Guide du rédacteur a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.

Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!

Rechercher dans Canada.ca

6.6.3 Entre parenthèses

Pour marquer son étonnement ou son incrédulité, on peut faire suivre un élément de la phrase d’un signe d’exclamation placé entre parenthèses :

  • Il n’y aura pas de compressions budgétaires (!) cette année.

À noter que l’ensemble formé par le point d’exclamation et les parenthèses s’espace comme un mot ordinaire et qu’il n’y a pas d’espace de part et d’autre du point d’exclamation.

6.8.1 Contenu des parenthèses

Les parenthèses peuvent contenir des indications très variées, notamment :

Une date, un pourcentage

  • Durant cette période, on n’adopte que quatre lois importantes : une loi de judicature (1794), une loi de la milice (1794), une loi de finance (1795), une loi des chemins…
  • Les ruraux répartis le long de la vallée du Saint-Laurent constituent une importante proportion (40 %) de cette population.

Un renvoi, une référence bibliographique

  • Les employés qui ne possèdent pas de carte d’identité du Ministère (voir Manuel du personnel, chap. 4)…
  • L’autobiographie de Gabrielle Roy (La détresse et l’enchantement, Boréal, 1988) a été publiée après sa mort.

Une formule, une expression algébrique ou mathématique

  • Un hydrate, comme le plâtre de Paris (Ca2SO4H2O), peut causer…
    (4y + 1) — (ab + y)

Une définition ou une simple explication

  • Sa grande passion est la mycologie (étude des champignons).
  • La préférence a été donnée à la cartographie, aux œuvres des artisans et des artistes, aux tableaux (gravures et aquarelles) de l’époque.

Des renseignements étymologiques

  • Homard (houmar, 1532; anc. nord. humarr)

Une traduction

  • L’été, il se déplace toujours pedibus cum jambis (« à pied »).

Un sigle ou l’explication d’un sigle

  • L’Association des citoyens pour la protection des rives de l’Outaouais (ACPRO) a présenté une pétition…
  • L’ACPRO (Association des citoyens pour la protection des rives de l’Outaouais) a présenté une pétition…

Des mots inversés dans un index alphabétique

  • Économie (mondialisation de l’)
  • Riopelle (Jean-Paul)

Un commentaire formulé à titre personnel

  • Les semis de fleurs annuelles doivent être effectués environ six semaines avant le dernier gel (cette date varie évidemment selon les régions).
  • Il n’aimait point ces explications ésotériques. (Elles étaient, selon lui, le propre d’un esprit nébuleux.)

Un autre signe de ponctuation

  • Elle n’a besoin que de cinq heures de sommeil (?) par nuit.
  • Le déficit sera bientôt comblé (!).

Un nom de lieu

  • Il a dû aller à St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) pour affaires.