Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Liens institutionnels

 
Recherche

2 Les nombres

La notion de nombre recouvre à la fois l’idée de quantité et celle de rang. Le nombre est dit :

Cardinal, s’il sert à préciser le nombre des êtres ou la quantité des choses de même espèce :

  • un billet de 20 dollars
  • les sept jours de la semaine

Ordinal, s’il marque le rang d’un être dans son groupe ou l’ordre de classement d’une chose dans sa série :

  • le septième jour de la semaine
  • le XXe siècle

2.1 En lettres ou en chiffres?

Dans quels cas convient-il d’écrire les nombres en toutes lettres plutôt qu’en chiffres? Certains auteurs conseillent de toujours écrire en lettres les nombres de 1 à 9, de 1 à 10, ou de 1 à 16, et en chiffres les nombres supérieurs. La limite choisie pour passer des lettres aux chiffres reste en fait un critère arbitraire; l’essentiel est de s’en tenir à la règle que l’on s’est fixée.

Lorsque, dans un même texte, on est en présence de nombres dont certains devraient s’écrire en lettres et d’autres en chiffres, on peut toutefois, par souci d’uniformité, les mettre tous en lettres ou tous en chiffres :

  • un enfant de 6 ans et sa mère de 45 ans
       ou
    un enfant de six ans et sa mère de quarante-cinq ans

Par ailleurs, il faut éviter d’exprimer un nombre de façon mi-littérale, mi-chiffrée : on peut très bien écrire 3 000 ou trois mille, mais non 3 mille. Font exception les nombres contenant les mots million et milliard, parce que ces termes sont des substantifs : il est parfaitement correct d’écrire qu’un pays compte 150 millions d’habitants.

2.2 Le nombre en lettres

2.2.1 Nombres à composer en toutes lettres

Dans les textes juridiques, protocolaires ou de style soutenu, les nombres s’écrivent habituellement en toutes lettres.

On compose également en lettres :

Le nombre qui commence une phrase

  • Deux mille personnes meurent accidentellement chaque jour, dont 800 dans des accidents de la route.
  • Le totalisateur indiquait 100. Cent kilomètres en moins de quarante minutes!

Toutefois, indépendamment de sa position dans la phrase, le nombre accompagné d’un symbole du Système international d’unités doit être exprimé en chiffres :

  • 150,8 km/h : vitesse étonnante pour un moteur de 1,75 litre!

Tout nombre employé dans une expression figurée

  • répéter trente-six fois la même chose
  • faire les quatre cents coups

Le nombre qui figure dans un nom composé

  • un deux-pièces
  • la ville de Trois-Rivières
  • le chemin des Quatre-Bourgeois

Tout nombre faisant fonction de nom

  • un premier de classe
  • jouer le huit de cœur
  • du quinze pour cent

Les fractions ordinaires

  • les neuf dixièmes du revenu national
  • dilapider les trois quarts d’un héritage
  • deux cent-vingtièmes de gramme

Voir aussi 2.3.2 Fractions ordinaires.

En général, les nombres inclus dans un vers

  • Mil huit cent onze! Ô temps où des peuples sans nombre
    Attendaient, prosternés sous un nuage sombre,
    Que le ciel eût dit oui!

(V. Hugo.)

Dans certains textes où les nombres revêtent une importance particulière (actes de vente, contrats, etc.), on les écrit en lettres en les faisant suivre des chiffres correspondants, entre parenthèses :

  • La livraison devra être effectuée dans les trois (3) mois qui suivront la signature du contrat.

Dans les documents commerciaux, on fait plutôt l’inverse :

  • Nous vous retournons 6 (six) bobines défectueuses.

2.2.2 Principes d’écriture

a) Nombres inférieurs à cent

Les composants d’un nombre inférieur à cent sont reliés :

Soit par le trait d’union :

  • vingt-quatre
  • quarante-septième

Soit par la conjonction et devant un et onze :

  • vingt et un
  • soixante et onze

    à l’exception de quatre-vingt-un et quatre-vingt-onze.

b) Cent, mille

Les nombres cent et mille ne sont jamais précédés ni suivis du trait d’union, ni normalement suivis de la conjonction et :

  • mille vingt
  • cent onze
  • deux mille cent quatre-vingt-dix-sept hectares
  • l’an mille (ou mil) sept cent vingt et un

On rencontre encore mil dans l’écriture des dates. Cette graphie est toutefois moins courante de nos jours. La conjonction et subsiste dans certaines expressions consacrées et certains titres d’ouvrages :

  • les cent et une manières d’avoir tort
  • Les mille et une nuits

2.2.3 Accord des adjectifs cardinaux

Les nombres (ou adjectifs numéraux) cardinaux, même employés comme noms, sont toujours invariables, sauf un, vingt et cent :

  • Les quarante-cinq dernières pages sont les plus intéressantes.
  • J’avais les quatre neuf dans mon jeu (de cartes).

a) Un

Un est variable en genre seulement. Ainsi on écrira :

  • trente et une fenêtres
  • vingt et une cartes
  • Il se leva à quatre heures une (minute), et partit à cinq heures moins une.

Malgré une certaine hésitation de l’usage, un est généralement invariable dans les deux cas suivants :

Indication d’une page, d’un livre ou d’une autre subdivision d’ouvrage où un a valeur d’ordinal :

  • page 1 (page « un »)
  • lettre XXI (lettre « vingt et un »)

Expressions (vingt et un mille, trente et un mille, etc.) où un porte sur mille plutôt que sur le nom féminin qui suit :

  • vingt et un mille pommes
Remarque

On fait généralement l’élision devant un :

  • les multiples d’un million
  • être suivi d’un ou de plusieurs nombres

Il n’y a pas d’élision quand un est pris comme substantif et représente un numéro, ou quand il marque le point de départ d’une série :

  • le un de telle rue (la maison qui porte le numéro 1)
  • le un (le numéro 1 à la loterie)
  • la une (la première page d’un journal)
  • compter de un à dix

On peut aussi ne pas faire l’élision quand on veut souligner le nombre un en le faisant précéder d’une pause :

  • une pièce de un dollar (ou d’un dollar)

Quand un est représenté par un chiffre, on n’élide pas :

  • une pièce de 1 dollar

b) Vingt et cent

Vingt et cent varient en nombre quand, multipliés par un autre nombre, ils constituent le dernier terme d’un adjectif numéral composé :

  • quatre-vingts oiseaux
  • cinq cents litres

On écrit cependant cent vingt, parce qu’il ne s’agit pas d’une multiplication.

Lorsque vingt et cent sont suivis d’un ou de plusieurs autres adjectifs numéraux, ils restent invariables :

  • quatre-vingt-dix oiseaux
  • cinq cent vingt et un grammes
  • trois cent mille dollars

Employés avec une valeur ordinale, ces mots restent invariables :

  • les années quatre-vingt
  • la page quatre-vingt
  • le quatre-vingt du boulevard Maisonneuve
  • l’an mille huit cent
  • le paragraphe deux cent

c) Mille

Mille employé comme numéral est toujours invariable, même lorsqu’il est substantivé :

  • des mille et des cents
  • trois mille dollars
  • des centaines de mille
  • vingt-deux mille tonnes

Mille s’accorde au pluriel quand il désigne une unité de mesure :

  • à trois mille milles de New York
  • cent milles à l’heure

2.2.4 Accord des adjectifs ordinaux

Les adjectifs numéraux ordinaux varient en genre et en nombre :

  • les premières années
  • les vingt et unièmes gagnants

À noter que l’abréviation du suffixe ordinal prend aussi la marque du pluriel, quel que soit le système de numération utilisé :

  • les XIes Jeux du Commonwealth

2.2.5 Millier, million, milliard, etc.

Les mots millier, million, milliard, billion, trillion, etc. — qui sont des substantifs — s’accordent au pluriel. Les adjectifs vingt et cent qui les précèdent sont variables quand ils ne sont pas suivis d’un autre adjectif numéral :

  • dix milliards trois cents millions de dollars
  • dix milliards trois cent cinquante millions de dollars
Remarques
  1. Pour éviter de multiplier les zéros à la suite d’un nombre, on écrit en lettres million, milliard et, plus rarement, trillion, quatrillion, quintillion, etc. Ainsi, on peut écrire :

    • dix millions d’habitants ou 10 millions d’habitants
    • trente milliards d’étoiles ou 30 milliards d’étoiles

      En sciences, on se sert d’un exposant pour indiquer le nombre de zéros : 40 000 000 000, par exemple, prendrait la forme : 4 X 1010.

  2. Le système de représentation des grands nombres adopté par la Grande-Bretagne et la France est basé sur les multiples d’un million (106), tandis que le système américain, utilisé largement au Canada anglais, est basé sur les multiples de mille (103). Cela donne, par exemple :
Anglais Multiples de mille Français
million (Can./É.-U./G.-B.) 106 million (Can./Fr.)
billion (Can./É.-U.) 109 milliard (Can./Fr.)
milliard (G.-B.) 109 milliard (Can./Fr.)
billion (G.-B.) 1012 billion (Can./Fr.)
trillion (Can./É.-U.) 1012 billion (Can./Fr.)
trillion (G.-B.) 1018 trillion (Can./Fr.)
quadrillion (Can./É.-U.) 1015 sans équivalent
quadrillion (G.-B.) 1024 quatrillion (Can./Fr.)

Les Américains et les Canadiens anglais emploient le mot billion au sens de « milliard », contrairement aux Britanniques, pour qui l’expression billion a le même sens qu’en français.

2.3 Le nombre en chiffres

2.3.1 Nombres entiers

On doit toujours respecter scrupuleusement l’intégrité arithmétique d’un nombre : on ne le coupe donc jamais en fin de ligne (voir aussi 4.3 Les coupures non permises).

a) Triades

Les nombres de plus de trois chiffres sont formés de triades, complètes ou non, séparées par une espace : de droite à gauche pour les nombres entiers (2 650; 53 000; 360 000), et de gauche à droite à partir de la ponctuation décimale pour les fractions (56 789,432 19). La séparation n’est cependant jamais obligatoire quand le nombre comporte seulement quatre chiffres :

  • 1 500 lettres ou 1500 lettres

On ne sépare pas les tranches de trois chiffres dans les nombres qui ont une fonction de numérotage : millésimes, matricules, articles de lois, numéros de vers, de pages ou de chapitres, adresses, etc. :

  • l’année 1995
  • le dossier 16145
  • 10400, rue Laurier

b) Abrègement

On n’abrège pas les nombres exprimés totalement en chiffres quand cela peut nuire à la clarté de l’énoncé ou créer une équivoque. Ainsi, on écrira :

  • Il traite de 2 000 à 3 000 demandes par année (et non de 2 à 3 000 demandes).

2.3.2 Fractions ordinaires

Les fractions ordinaires s’écrivent généralement en toutes lettres (voir 2.2.1 Nombres à composer en toutes lettres), mais dans certains cas, par exemple dans les ouvrages de mathématiques, les documents financiers et les textes scientifiques ou techniques, elles doivent être écrites en chiffres. Il convient alors d’observer les règles suivantes :

Dans les ouvrages scientifiques et les manuels scolaires, le numérateur et le dénominateur, centrés l’un au-dessus de l’autre, sont séparés par une barre horizontale

  •  1
     2
  •  2
     3
  •  3
     4
  •  4
     5

L’emploi de la barre horizontale étant peu commode, il est de plus en plus courant de séparer les deux termes de la fraction par une barre oblique 

  • 1/2
  • 2/3
  • 3/4
  • 4/5

Bien que, dans certaines fractions, le dénominateur ait l’apparence d’un nombre ordinal (4/5 se dit « quatre cinquièmes »), il n’est jamais suivi du e abréviatif.

On n’utilise pas les fractions ordinaires avec les symboles du Système international d’unités. On n’écrira donc pas 1/2 km, mais 0,5 km.

2.3.3 Fractions décimales

Les fractions décimales sont normalement écrites en chiffres.

a) Signe décimal

Le signe décimal en français est la virgule. Elle n’est ni précédée ni suivie d’une espace. C’est l’usage que recommandent l’ACNOR, l’ISO, l’AFNOR et le BNQ.

Les décimales ne sont jamais séparées de l’unité. On écrit donc :

  • 1,50 m (et non 1 m,50 nim 50)
  • 3,25 km (et nonkm,25 nikm 25)

b) Emploi du zéro

Lorsque le nombre est inférieur à un, la virgule décimale doit être précédée d’un zéro :

  • 0,55 kg
  • 0,767 mm
  • 0,1 kPa

Placé après le signe décimal, le zéro ajoute un élément de précision utile aux statisticiens. En effet, dans l’exemple suivant :

  • Les installations génératrices ont fourni 15,0 % de toute l’énergie produite pendant l’année.

l’expression 15,0 % signale que le chiffre réel de production est compris entre 14,96 et 15,04 %, alors que 15 % signifierait que le chiffre réel se situe entre 14,6 et 15,4 %.

La pratique de Statistique Canada est de mettre le zéro après la virgule dans les tableaux (presque toujours publiés en présentation bilingue), mais de le supprimer lorsqu’il est évident que les calculs, dans les textes, ont été poussés à deux ou trois décimales.

c) Arrondissement des fractions

Dans un texte courant, il n’y a pas lieu de pousser une fraction jusqu’à sa dernière décimale. Cette recherche de la précision absolue est d’ailleurs impossible pour les fractions dites périodiques (3/11 ~ 0,272727…; 2/13 ~ 0,153846153846…; 7/11 ~ 0,636363…), où les mêmes groupes de chiffres reviennent indéfiniment dans le même ordre.

L’Association canadienne de normalisation recommande de conserver un nombre de chiffres significatifs de la partie décimale selon la méthode suivante :

  • Lorsque le premier chiffre supprimé est inférieur à cinq, le dernier chiffre retenu reste inchangé. Par exemple, 3,141 326 arrondi à quatre chiffres devient 3,141.
  • Lorsque le premier chiffre supprimé est supérieur à cinq, ou lorsque c’est un cinq suivi d’au moins un chiffre différent de zéro, le chiffre que l’on retient est augmenté d’une unité. Par exemple, 2,213 72 arrondi à quatre chiffres devient 2,214. Et 4,168 501 arrondi à quatre chiffres devient 4,169.
  • Lorsque le premier chiffre supprimé est cinq, et qu’il n’est suivi que de zéros, le chiffre que l’on retient est augmenté d’une unité s’il s’agit d’un chiffre impair, et reste inchangé dans le cas d’un chiffre pair. Par exemple, 2,35 arrondi à deux chiffres devient 2,4. Et 2,45 arrondi à deux chiffres devient aussi 2,4.

2.3.4 Chiffres romains

La numération romaine repose, comme on le sait, sur la relation d’équivalence entre les majuscules I, V, X, L, C, D, M, et les valeurs numériques 1, 5, 10, 50, 100, 500 et 1 000 qui leur sont assignées. À partir de cette base, on compose les différents nombres :

Par addition, quand une lettre est supérieure ou égale à la suivante;

Par soustraction, quand une lettre est inférieure à la suivante.

On n’utilise pas plus de trois fois le même signe, sauf pour le chiffre IIII (4) sur les cadrans d’horloge, usage qui remonte à une très vieille tradition. Ainsi on aura, par décomposition :

Chiffres romains Valeurs numériques
XVII 10 + 5 + 1 + 1 = 17
XXIV 10 + 10 + (-1 + 5) = 24
XLIII (-10 + 50) + 1 + 1 + 1 = 43
XCVI (-10 + 100) + 5 + 1 = 96
CMXCIX (-100 + 1000) + (-10 + 100) + (-1 + 10) = 999
MCMLXXX 1000 + (-100 + 1000) + 50 + 10 + 10 + 10 = 1980 

2.3.5 Nombres à composer en chiffres romains

Malgré l’utilisation de plus en plus courante d’autres systèmes, les chiffres romains conservent certaines de leurs fonctions traditionnelles. On y recourt encore pour représenter le nombre qui précise le rang d’un élément particulier dans un ensemble. Les chiffres romains servent généralement à indiquer :

L’ordre dans un ouvrage de facture classique

  • Des divisions principales (tome, livre, volume, partie, fascicule, section, acte) et divisions secondaires (chapitre, leçon, scène, poème, strophe, etc.). Font exception premier et première, qui s’écrivent habituellement en toutes lettres dans les titres;
  • Des pages préliminaires (préface, avant-propos, introduction, etc.);
  • Des hors-texte (illustrations, cartes, tableaux, planches et tirés à part);
  • Des appendices et annexes.

On écrit ainsi :

  • En vertu de la partie XV de l’annexe III de la Loi sur
  • Le Cid, acte I, scène II.
  • À la fin du chapitre X du tome III des Essais, Montaigne…

Mais, dans le cas des mots premier et première disposés en vedette, dans un titre par exemple, on écrit :

  • ACTE PREMIER
  • PREMIÈRE PARTIE
  • Premier tableau
  • Chapitre premier

Les grandes manifestations convoquées périodiquement

  • Les XXIes Jeux olympiques ont eu lieu à Montréal en 1976.

Les siècles et les millénaires

  • le XVIIIe siècle ou l’Europe des lumières

On les écrit aussi en toutes lettres ou en chiffres arabes (p. ex. : 18e siècle). Les noms des siècles sont souvent composés en petites capitales dans les textes imprimés, mais les majuscules ordinaires sont aussi acceptées et c’est ce que nous recommandons par souci de simplification.

Les dynasties et certains régimes politiques

  • le IIIe Reich ou le Troisième Reich

Le rang des souverains de même lignée

  • Pierre III, roi d’Aragon, régna en Sicile sous le nom de Pierre Ier.

Les divisions principales des livres saints

  • Samuel I et Samuel II désignent aujourd’hui les deux premiers Livres des Rois de l’Ancien Testament.

Pour les chapitres et les versets, on emploie toutefois les chiffres arabes.

Les tableaux du chemin de la Croix

  • La Ire station rappelle la scène du tribunal.

L’année dans une inscription sur un monument, sur la page frontispice d’un livre, au générique d’un film ou d’une émission de télévision :

  • MCMLXXXVIII

2.4 Cas particuliers

2.4.1 Année, époque, etc.

Pour les exercices financiers ou les années scolaires, on conserve toujours les quatre chiffres :

  • l’exercice 1995-1996

On compose en lettres la désignation abrégée d’une époque historique ou particulièrement mémorable, bien que les chiffres soient souvent employés aujourd’hui :

  • la guerre de Cent ans
  • la crise des années trente ou des années 30

Comme on peut le constater par le dernier exemple, l’usage admet dans certains cas que l’on retranche les deux premiers chiffres du millésime, pourvu qu’il n’y ait pas de risque d’équivoque quant au siècle. Noter, en français, l’absence d’apostrophe avant le chiffre :

  • la rébellion de 37
  • la guerre de 14-18

Quand on donne, comme ci-dessus, l’année du début et l’année de la fin d’une période, il faut retrancher les deux premiers chiffres du millésime dans les deux cas ou les garder dans les deux cas. Ainsi, on écrit :

  • 14-18 ou 1914-1918, mais non 1914-18
  • 30-35 ou 1930-1935, mais non 1930-35

2.4.2 Date

Dans les textes de style soutenu, où les nombres figurent en toutes lettres (voir 2.2.1 Nombres à composer en toutes lettres), le quantième du mois et l’année sont quand même écrits en chiffres :

  • le 24 août 1995
  • le 1er décembre 1996 (et non le 1 décembre 1996)

On compose toutefois en lettres la date (quantième, mois, année) figurant dans un document protocolaire ou juridique : faire-part, invitation, achevé d’imprimer, acte juridique, notarié, etc. :

  • Le vingt-cinq octobre mille neuf cent quatre-vingt-quatorze, en l’église de Notre-Dame-des-Victoires, sera célébré…
  • Cet ouvrage a été achevé d’imprimer sur les presses de Typographicus, le cinq octobre mil neuf cent quatre-vingt-quinze.

Les dates historiques s’écrivent en chiffres dans les noms de rues, de boulevards, etc. :

  • la rue du 24-Juin
  • la rue du 1er-Juillet

2.4.3 Heure

Dans les textes courants ou administratifs, on écrit l’heure en chiffres, selon l’échelle de 24 heures. 0 h corrrespond à minuit et 12 h à midi. On écrit généralement minuit et midi en toutes lettres quand il s’agit de l’heure juste.

On fait suivre les chiffres soit des symboles courants, soit des noms des unités en toutes lettres :

  • 23 h 12 min 8 s
       ou
    23 heures 12 minutes 8 secondes

On indique l’heure en lettres lorsqu’il n’y a pas insistance sur un moment précis de la journée ou lorsque l’expression contient les mots quart, demi(e), trois quarts :

  • Venez entre huit et neuf heures.
  • Il est parti à huit heures et quart.
  • Prenons rendez-vous pour dix heures et demie.

On compose également en lettres le nombre exprimant une durée, de façon à faire la distinction avec le moment :

  • Le trajet a duré onze heures trois quarts.
  • Elle a travaillé pendant deux heures.
Remarques
  1. On compose en lettres n’importe quelle fraction d’heure accompagnant un nombre entier déjà écrit en lettres, ou suivant les mots midi et minuit :

    • huit heures douze
    • minuit quarante

  2. La conjonction et s’emploie obligatoirement lorsque l’indication de l’heure comprend le mot demi(e). Elle s’emploie aussi en général devant les mots quart, demi(e), trois quarts :

    • minuit et demi
    • midi et quart

  3. Lorsqu’un nom d’unité est composé en lettres, tous les autres doivent l’être aussi. Ainsi, les expressions hybrides du genre h 5 minutes ou 8 heures 5 min sont inacceptables.

  4. Si le nom de la première unité de temps est abrégé, celui de la dernière peut être soit abrégé, soit omis :

    • h 5 min ouh 5
    • 20 min 12 s ou 20 min 12

  5. L’accent simple ou prime (´) et l’accent double ou seconde (´´) sont les symboles normalisés des minutes et des secondes d’arc et non de la mesure du temps.

  6. Certaines sources déconseillent de mettre un zéro devant le chiffre indiquant les minutes ou les secondes (22 h 08 min 07 s), en informatique et dans certains tableaux. Pourtant, cet usage est correct et attesté. On a donc le choix d’écrire 12 h 05 ou 12 h 5. Toutefois, l’ajout de deux zéros (00) après une heure juste est déconseillé. Dans les textes courants, on écrit 8 heures ou 8 h, mais non h 00 (voir aussi 1.1.12 Heure, minute, seconde).

Consultez aussi le Rappel linguistique sur l’écriture de l’heure du Bureau de la traduction.

2.4.4 Sommes d’argent

a) Mode d’écriture du nombre

En règle générale, on représente les sommes d’argent par des chiffres. Le nom de l’unité monétaire peut figurer en lettres dans les textes courants (dollar, franc, yen, marketc.), mais il est d’usage de le remplacer par son symbole ($, F, Y, DMetc.) dans les documents statistiques ou financiers :

  • L’an dernier, les dépenses se chiffraient déjà à 17 544 146 $.
  • Le prix du café atteignait 7,35 dollars le kilo et celui des œufs, 1,05 dollar la douzaine.

Noter l’orthographe du mot dollar, qui reste au singulier pour toutes les quantités inférieures à deux. Une somme telle que deux millions trois cent mille dollars s’exprimerait correctement de deux manières :

  • 2 300 000 $
  • 2,3 millions de dollars

On ne peut écrire 2 millions 300 mille dollars parce que mille, adjectif numéral, ne peut pas jouer le rôle d’un substantif au même titre que million ou milliard. Pour la même raison, on n’écrit pas : 100 vingt hommes, 10 mille habitants, 100 mille kilomètres, comme on écrit : 100 millions d’habitants, 200 milliards de dollarsetc.

Lorsque la somme est écrite en lettres, il faut indiquer le nom de l’unité monétaire au long :

  • dix mille dollars et non dix mille $

Pour les cents, on peut employer soit le symbole du dollar, en mettant un zéro avant la virgule (0,50 $), soit le symbole « ¢ » (50 ¢).

b) Symboles des unités monétaires

Dans la langue des affaires, la monnaie d’un pays est désignée par un signe conventionnel : le dollar par le S barré ($), le franc par son initiale majuscule (F), la livre sterling par le symbole £, etc.

Pour distinguer les devises de même nom ou du même bloc monétaire, on ajoute l’abréviation ou le code accepté à l’échelle nationale ou internationale, selon ce que la situation exige. On peut notamment distinguer :

Les différents dollars

  • dollar canadien : $ CA
  • dollar américain : $ US
  • dollar australien : $ A
  • dollar néo-zélandais : $ NZ
  • dollar guyanais (Guyana) : $ G
  • dollar libérien : $ LB
  • dollar de Hong Kong : $ HKG
  • etc.

Les différents francs

  • franc français : FF
  • franc belge : FB
  • franc suisse : FS
  • franc malgache : FMG
  • franc de la Communauté financière du Pacifique (Polynésie française) : FCFP
  • franc de la Communauté financière africaine : FCFA
Remarque

Ces symboles peuvent différer des codes de monnaie de la norme internationale ISO 4217 (CAD, USD, AUD, etc.), qui sont particulièrement utilisés en finance et dans les échanges commerciaux internationaux. Il est préférable d’éviter d’employer ces codes de monnaie internationaux dans les textes généraux. Le code CAD est composé du code de pays établi par l’ISO pour le Canada (CA) suivi de la lettre D pour « dollar ». On ne le fait donc pas précéder du symbole $ : 22,25 CAD; 317 000 CAD. Le même code est utilisé en français et en anglais.

c) Place du symbole

En français, le symbole d’une monnaie se place, précédé d’une espace, à la suite de l’expression numérale. C’est l’ordre logique des termes de la langue parlée :

  • 918 $ CA
  • 2 345 678 FS

La position postérieure du symbole a notamment l’avantage de permettre les combinaisons classiques suivantes :

  • 2 800 $/ha
  • 50 $/h

Dans les tableaux et les états financiers, on peut faire précéder l’expression numérale du symbole suivi d’une espace :

  • $ 47 432

On peut en outre utiliser les symboles k$ (kilo) pour millier de dollars, et M$ (méga) pour million de dollars :

  • 2 000 000 $, 2 000 k$ ouM$

2.4.5 Pourcentages

Les nombres exprimant les pourcentages sont accompagnés du signe % (précédé d’une espace). Ce symbole, autrefois réservé aux textes à caractère financier, commercial ou statistique, est aujourd’hui de plus en plus courant dans tous les types de textes :

  • Le taux d’escompte est de 11 % depuis hier.
  • Il a atteint ses objectifs dans une proportion de 80 %.

Dans les textes soignés, on peut écrire :

  • p. 100, 2 pour 100 ou deux pour cent

L’écriture en toutes lettres est utilisée surtout dans les textes littéraires et au début d’une phrase :

  • Quarante pour cent des hommes approuvent cette mesure, alors que 75 % des femmes s’y opposent.

La forme mixte, bien que condamnée par certains auteurs, se rencontre parfois :

  • 60 pour cent ou 60 p. cent

Ces règles s’appliquent aussi à l’expression pour mille :

  • 2 ‰, 2 p. 1000, 2 pour 1000, deux pour mille

2.4.6 Température

On exprime la température en faisant suivre immédiatement le nombre du petit zéro supérieur (°) tenant lieu du mot degré :

  • À 40° au-dessous de zéro, l’échelle Celsius et l’échelle Fahrenheit indiquent la même température.

Lorsque la nature du degré doit être précisée, on laisse une espace entre le nombre et le petit zéro supérieur, que l’on accole alors au symbole de l’échelle de température :

  • La glace fond à 32 °F, à 0 °C et à 0 °R.

On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettres si l’on s’en tient au nombre entier :

  • Le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro.

2.4.7 Numéros

On compose en chiffres arabes le numéro des articles de codes, de lois, de décrets, le numéro des notes, des paragraphes, des pages et des colonnes d’un ouvrage imprimé, le numéro des vers et des versets, et les autres numéros d’ordre (adresses, billets de loterie, etc.) :

  • Veuillez consulter l’article 7 de la Loi sur la protection des renseignements personnels.
  • L’information en question se trouve au paragraphe 3 de la page 232.
  • Envoyez cette lettre au 404, rue Boucher.

Les numéros se composent d’un seul tenant, c’est-à-dire sans espace entre les tranches de trois chiffres, à moins que le traitement par machine n’exige cette séparation :

  • C.p. 3745
  • Le billet gagnant porte le numéro 112234.

2.4.8 Textes juridiques

On emploie habituellement des chiffres, arabes ou romains, pour désigner les divisions d’actes notariés et d’autres documents juridiques ou administratifs (sections, articles, paragraphes, alinéas, etc.). Par ailleurs, selon le Guide canadien de rédaction législative française, on subdivise les lois et leurs règlements d’application de la façon suivante :

Anglais Français
Part I partie I
Division A section A
Subdivision a sous-section a
section 12 article 12
subsection 12(1) paragraphe 12(1)
paragraph 12(1)(a) alinéa 12(1)a)
subparagraph 12(1)(a)(i) sous-alinéa 12(1)a)(i)
clause 12(1)(a)(i)(B) division 12(1)a)(i)(B)
subclause 12(1)(a)(i)(B)(VI) subdivision 12(1)a)(i)(B)(VI)
sub-subclause 1 sous-subdivision 1
schedule annexe
table tableau ou table
figure figure

2.4.9 Âge

On écrit l’âge en lettres ou en chiffres :

  • Depuis 1970, les pensions de retraite sont payables aux cotisants âgés de soixante-cinq ans (ou 65 ans).

2.4.10 Adresse

Le nombre ordinal qui caractérise une voie publique peut s’écrire en lettres (avec une majuscule) ou en chiffres :

  • Madame Marie Labonté
    12, Seizième Avenue
    Montréal (Québec)
  • Monsieur Jean Ledoux
    16, 25e Rue
    Moncton (Nouveau-Brunswick)

2.4.11 Divisions de l’arc et du cercle

Les chiffres sont soit affectés des symboles du degré (°), de la minute (’) et de la seconde (’’), soit accompagnés, pour chaque grandeur, du nom complet de l’unité :

  • 20° 19’ 6’’
    20 degrés 19 minutes 6 secondes

On ne met ni espace entre le nombre et le symbole, ni signe de ponctuation entre les unités, sauf la virgule qui introduit une fraction décimale :

  • 20° 19’ 6,7’’

Dans les mesures de longitude et de latitude, le symbole °, qui signifie « degré », ne doit pas être employé comme signe ordinal (e). Ainsi on écrit :

  • L’épave se trouve à 40° de longitude ouest.
       mais
    Le navire atteignit le 40e degré (et non le 40°) à 13 h 33.

2.4.12 Cartes et plans

En cartographie et dans les plans de construction, on représente les échelles numériques en séparant les données soit par une barre horizontale :

  •      1      
    100 000

soit, selon l’usage le plus fréquent, par une barre oblique :

  • 1/100 000

On doit traiter l’indication de l’échelle comme une fraction ordinaire (voir 2.3.2 Fractions ordinaires), c’est-à-dire sans accoler au second terme la lettre supérieure du numéral ordinal :

  • À l’échelle 1/100 000, 1 mm représente 100 m.

On n’écrit donc pas 1/100 000e, même si l’on prononce « un cent-millième ».

2.4.13 Typographie

Les mesures typographiques relèvent de la numération duodécimale (ayant pour base le nombre douze). Les fractions de ces unités sont donc de même nature que les fractions ordinaires (voir 2.3.2 Fractions ordinaires). Pour cette raison, il n’est pas admis de les accoler au nombre entier ou de les représenter sous forme de fractions décimales. La seule façon correcte de les représenter est la suivante :

  • une justification sur 22 picas ½
  • un cadrat fondu sur 2 cadratins ½
  • une espace de 2 points à 2 points ½ (le mot espace est féminin en typographie)

2.4.14 Titres et alliages

Les titres et alliages s’expriment de la manière suivante :

  • Cette liqueur titre 17 degrés (ou 17°).
  • Le laiton se compose généralement de quelque 75 % de cuivre et d’à peu près 23 % de zinc.
  • Pour l’or de 22 carats, le titre sera de 920 ‰; pour l’or de 18 carats, il sera de 750 ‰.

2.4.15 Système international d’unités

Les nombres qui accompagnent les unités SI s’écrivent en chiffres, qu’ils soient placés au début ou dans le corps de la phrase :

  • un courant de 25 A
  • un homme de 1,85 m

Dans un texte non technique, si l’on décide d’écrire en lettres le nombre accompagnant une unité SI, celle-ci doit également s’écrire en lettres :

  • Il est tombé trois centimètres de pluie hier.