Capitalize the names of months and days, of holidays and holy days, of historical and geological periods and events, and of parliamentary sessions:
Do not capitalize the names of the seasons, centuries or decades unless they are personified or are part of special names:
but
Capitalize the names of events recorded in sacred writings and of historical events with a strong religious dimension:
Terms that refer to events and periods are often capitalized when they refer to specific events or periods and lower-cased when used in a general sense:
For the use of capitals with time zones, see 1.22 Time zones.
Capitalize nouns and adjectives designating literary, philosophical, musical, religious and artistic periods, movements and styles when they are derived from proper nouns:
Otherwise, such terms are lower-cased except when it is necessary to distinguish a style or movement from the same word used in its general sense:
The same principles apply to religious terms as to general vocabulary. Writers should resist the temptation to overcapitalize.
(a) Capitalize most adjectives and verbs derived from the names of organized religions:
but
(b) Capitalize the names and titles of holy and revered persons:
(c) Capitalize unique theological concepts:
(d) Do not capitalize derived terms that are not used in a religious sense:
(e) Capitalize the titles of religious writings and documents, special prayers and devotional canticles, creeds and confessions:
(a) Capitalize names, synonyms and personifications of deities and other supernatural beings:
(b) Do not capitalize such words used as common nouns:
(c) Derivatives of these terms are normally lower-cased, as are similar terms used metaphorically:
(d) Capitalize personal pronouns that refer to deities when they are used as proper nouns, but do not capitalize relative pronouns:
(e) Do not capitalize the words god and goddess when they refer to pagan deities, but capitalize the names of the deities themselves (Baal, Woden, Zeus).
(f) Do not capitalize words such as heaven, paradise, purgatory, nirvana, happy hunting ground, devil and angel when used in a non-religious sense:
but
(a) Write out numbers of dynasties, governing bodies, and sessions of Parliament or Congress as ordinals:
(b) Write out ordinal numbers below 100 designating political and administrative divisions:
(c) Designations of large military units, especially in a foreign or historical context, may be written out in ordinals; otherwise use cardinal numerals:
(d) Write out numbers in historical, biblical or formal references:
Ordinals modifying the names of churches and religious bodies are usually written out:
Use Arabic figures in referring to union locals, fraternal lodges and similar organizations:
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – The Canadian Style
Un produit du Bureau de la traduction