TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1995-01-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- continuing status argument 1, record 1, English, continuing%20status%20argument
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- argument du statut continu
1, record 1, French, argument%20du%20statut%20continu
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : R. C. Milne, [1987] 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour Suprême du Canada] 520; Lexique de la Cour suprême; 27 janvier 1994. 1, record 1, French, - argument%20du%20statut%20continu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1985-08-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Cells and Batteries
Record 2, Main entry term, English
- non-mixed heat storage system 1, record 2, English, non%2Dmixed%20heat%20storage%20system
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Piles et accumulateurs
Record 2, Main entry term, French
- système de stockage thermique hétérogène
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20stockage%20thermique%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- general manager - real estate management company
1, record 3, English, general%20manager%20%2D%20real%20estate%20management%20company
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- directeur général de compagnie de gestion immobilière
1, record 3, French, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20compagnie%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- directrice générale de compagnie de gestion immobilière 1, record 3, French, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20compagnie%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Physiological requirements for aircraft molecular sieve oxygen concentrating systems
1, record 4, English, Physiological%20requirements%20for%20aircraft%20molecular%20sieve%20oxygen%20concentrating%20systems
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 4, English, - Physiological%20requirements%20for%20aircraft%20molecular%20sieve%20oxygen%20concentrating%20systems
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3865: STANAG 1203: NATO standardization agreement code. 2, record 4, English, - Physiological%20requirements%20for%20aircraft%20molecular%20sieve%20oxygen%20concentrating%20systems
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Caractéristiques physiologiques des systèmes de concentration d'oxygène à tamis moléculaire pour aéronefs
1, record 4, French, Caract%C3%A9ristiques%20physiologiques%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20concentration%20d%27oxyg%C3%A8ne%20%C3%A0%20tamis%20mol%C3%A9culaire%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3865 : STANAG 1203 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 4, French, - Caract%C3%A9ristiques%20physiologiques%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20concentration%20d%27oxyg%C3%A8ne%20%C3%A0%20tamis%20mol%C3%A9culaire%20pour%20a%C3%A9ronefs
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-09-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Base Defence Force Leader
1, record 5, English, Base%20Defence%20Force%20Leader
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BW: trade specialty qualification code. 2, record 5, English, - Base%20Defence%20Force%20Leader
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The code BV has been converted to BW. 2, record 5, English, - Base%20Defence%20Force%20Leader
Record 5, Key term(s)
- BV
- Base Defense Force Leader
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Chef - Défense de la base
1, record 5, French, Chef%20%2D%20D%C3%A9fense%20de%20la%20base
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- BW 1, record 5, French, BW
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BW : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 5, French, - Chef%20%2D%20D%C3%A9fense%20de%20la%20base
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le code BV a été changé pour BW. 2, record 5, French, - Chef%20%2D%20D%C3%A9fense%20de%20la%20base
Record 5, Key term(s)
- BV
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-06-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 6, Main entry term, English
- new commercial policy instrument on unfair trade practices 1, record 6, English, new%20commercial%20policy%20instrument%20on%20unfair%20trade%20practices
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 6, Main entry term, French
- nouvel instrument de politique commerciale concernant les pratiques commerciales déloyales
1, record 6, French, nouvel%20instrument%20de%20politique%20commerciale%20concernant%20les%20pratiques%20commerciales%20d%C3%A9loyales
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- NIPC 1, record 6, French, NIPC
masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-10-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- National Policies
- National History
- Heritage
Record 7, Main entry term, English
- Hungarian Revolution of 1956
1, record 7, English, Hungarian%20Revolution%20of%201956
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
October 23 - The anniversary of the Hungarian Revolution of 1956 - A political observance by Hungarian Canadians in some places. 1, record 7, English, - Hungarian%20Revolution%20of%201956
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Politiques nationales
- Histoires nationales
- Patrimoine
Record 7, Main entry term, French
- Révolution hongroise de 1956
1, record 7, French, R%C3%A9volution%20hongroise%20de%201956
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
23 octobre. 1, record 7, French, - R%C3%A9volution%20hongroise%20de%201956
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2022-06-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 8, Main entry term, English
- land survey technologist
1, record 8, English, land%20survey%20technologist
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 8, Main entry term, French
- technologue en arpentage
1, record 8, French, technologue%20en%20arpentage
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- technologue en levés fonciers 1, record 8, French, technologue%20en%20lev%C3%A9s%20fonciers
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1990-10-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 9, Main entry term, English
- full-time trainee
1, record 9, English, full%2Dtime%20trainee
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 9, Main entry term, French
- stagiaire à plein temps
1, record 9, French, stagiaire%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, masculine and feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- stagiaire à temps plein 1, record 9, French, stagiaire%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, masculine and feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, record 9, French, - stagiaire%20%C3%A0%20plein%20temps
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-06-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- tenancy for a definite period
1, record 10, English, tenancy%20for%20a%20definite%20period
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A tenancy for a definite period determines by the expiration of the term. (Williams & Rhodes, 5th ed., p. 12-140). 1, record 10, English, - tenancy%20for%20a%20definite%20period
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 10, Main entry term, French
- location à durée déterminée
1, record 10, French, location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme spécifique courant. 2, record 10, French, - location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
location à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 10, French, - location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: