TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2006-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 1, Main entry term, English
- dome platform support
1, record 1, English, dome%20platform%20support
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- dome step bracket 1, record 1, English, dome%20step%20bracket
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, record 1, English, - dome%20platform%20support
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 1, Main entry term, French
- support de plate-forme de dôme
1, record 1, French, support%20de%20plate%2Dforme%20de%20d%C3%B4me
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- support de plateforme de dôme 2, record 1, French, support%20de%20plateforme%20de%20d%C3%B4me
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 1, French, - support%20de%20plate%2Dforme%20de%20d%C3%B4me
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 1, French, - support%20de%20plate%2Dforme%20de%20d%C3%B4me
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-08-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 2, Main entry term, English
- make a bill of exchange
1, record 2, English, make%20a%20bill%20of%20exchange
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Record 2, Main entry term, French
- tirer une lettre de change
1, record 2, French, tirer%20une%20lettre%20de%20change
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-12-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 3, Main entry term, English
- Tirmaster
1, record 3, English, Tirmaster
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Come-Along 1, record 3, English, Come%2DAlong
correct
- Alligator 1, record 3, English, Alligator
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This is the name under which a winch, manufactured in France, is marketed in Canada. The term and information were supplied by Anthes Equipment Ltd. of Ottawa, who handle the product. The Canadian Trade Index of 1978 gives only the French name "Tirfor" in their product listing. 1, record 3, English, - Tirmaster
Record 3, Key term(s)
- Tirfor hoist
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 3, Main entry term, French
- Tirfor
1, record 3, French, Tirfor
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom commercial d'un appareil manuel de montage breveté, dont le rôle est analogue à celui d'un palan à main ou d'un tendeur à lanterne. 1, record 3, French, - Tirfor
Record 3, Key term(s)
- Tirfort
- treuil TIRFOR
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-01-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 4, Main entry term, English
- International Secretariat of Christian Artists
1, record 4, English, International%20Secretariat%20of%20Christian%20Artists
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ISCA 2, record 4, English, ISCA
correct, international
Record 4, Synonyms, English
- International Society of Catholic Artists 1, record 4, English, International%20Society%20of%20Catholic%20Artists
former designation, correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 4, Main entry term, French
- Secrétariat international des artistes chrétiens
1, record 4, French, Secr%C3%A9tariat%20international%20des%20artistes%20chr%C3%A9tiens
correct
Record 4, Abbreviations, French
- SIAC 2, record 4, French, SIAC
correct, international
Record 4, Synonyms, French
- Société international des artistes catholiques 1, record 4, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20international%20des%20artistes%20catholiques
former designation, correct
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-12-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- domestic fixture
1, record 5, English, domestic%20fixture
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Domestic fixtures ... consist of those attachments made by the tenants of dwelling houses or apartments in order to render the same more suitable to their comfort, convenience or esthetic tastes. (Brown, 3rd ed., 1975, p. 552). 1, record 5, English, - domestic%20fixture
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- accessoire fixe de maison
1, record 5, French, accessoire%20fixe%20de%20maison
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
accessoire fixe de maison : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - accessoire%20fixe%20de%20maison
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-01-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 6, Main entry term, English
- data typist 1, record 6, English, data%20typist
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- dactylo données
1, record 6, French, dactylo%20donn%C3%A9es
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-04-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Histology
- Biotechnology
Record 7, Main entry term, English
- tissue regeneration
1, record 7, English, tissue%20regeneration
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The National Institute of Dental Research (NIDR) invites investigator-initiated grant applications to conduct multidisciplinary basic and clinical research on wound healing and tissue regeneration associated with the orofacial region. Applications that address the healing, regeneration and repair of oral tissues following periodontal diseases, trauma, and surgical treatment of birth defects such as cleft lip and palate and cancer are sought through this Program Announcement (PA). 1, record 7, English, - tissue%20regeneration
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Histologie
- Biotechnologie
Record 7, Main entry term, French
- régénération tissulaire
1, record 7, French, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- regénération tissulaire 2, record 7, French, reg%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire
avoid, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les différentes approches utilisées donnent une meilleure vision d'ensemble de ce qu'est la régénération tissulaire et de la place précise qu'occupe le génie tissulaire dont le but principal est la reconstruction tant des tissus que des organes humains. 1, record 7, French, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On doit plutôt utiliser le terme «régénération». 3, record 7, French, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20tissulaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-01-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 8, Main entry term, English
- liquid air cycle engine principle 1, record 8, English, liquid%20air%20cycle%20engine%20principle
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- LACE principle 1, record 8, English, LACE%20principle
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Also under consideration are variations on the LACE (liquid air cycle engine) principle, in which oxygen is liquified from the atmosphere and either burned immediately, or stored to provide rocket-cycle power outside the atmosphere. 1, record 8, English, - liquid%20air%20cycle%20engine%20principle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 8, Main entry term, French
- principe LACE
1, record 8, French, principe%20LACE
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1988-03-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- System Names
- Astronomy
- Remote Sensing
Record 9, Main entry term, English
- Tropical Earth Observation System
1, record 9, English, Tropical%20Earth%20Observation%20System
correct
Record 9, Abbreviations, English
- TERS 1, record 9, English, TERS
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Netherlands/Indonesia; proposed remote sensing satellite in near equatorial orbit to optimize coverage of equatorial region. 1, record 9, English, - Tropical%20Earth%20Observation%20System
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Astronomie
- Télédétection
Record 9, Main entry term, French
- Système d'observation des zones tropicales
1, record 9, French, Syst%C3%A8me%20d%27observation%20des%20zones%20tropicales
correct
Record 9, Abbreviations, French
- TERS 1, record 9, French, TERS
correct
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pays-Bas/Indonésie; projet de satellite de télédétection à orbite quasi-équatoriale devant permettre de desservir au maximum les zones équatoriales. 1, record 9, French, - Syst%C3%A8me%20d%27observation%20des%20zones%20tropicales
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1976-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Record 10, Main entry term, English
- boring set 1, record 10, English, boring%20set
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Record 10, Main entry term, French
- groupe électrogène de forage
1, record 10, French, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20forage
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: