TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2000-07-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Labour Law
  • Occupational Health and Safety

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit du travail
  • Santé et sécurité au travail

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Jury Act, Gazette Part II.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur le jury, Gazette Partie II.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2000-09-14

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Key term(s)
  • ushiroukemi
  • ushiro ukemi
  • backward breakfall
  • backwards fall

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Key term(s)
  • ushiroukemi
  • ushiro ukemi

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1996-06-22

English

Subject field(s)
  • Optics
  • Analytical Chemistry
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Magnetism
Key term(s)
  • high field nuclear magnetic resonance spectrometer

French

Domaine(s)
  • Optique
  • Chimie analytique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Magnétisme
OBS

Source : MS-186/82 Science 82 Guidebook.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1985-06-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(50)

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1994-01-18

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

variété de fromage frais

OBS

Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1983-03-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2014-07-08

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • CBRNE Weapons
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Armes CBRNE
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Armas QBRNE
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Las armas químicas y biológicas siempre han evocado sentimientos de especial preocupación en los gobiernos, y esto explica que se hayan desarrollado esfuerzos enormes para su control y regulación. El más importante surgió después de la primera guerra mundial. Es el conocido como Protocolo de Ginebra, firmado en 1925, y en el que se prohíbe en guerra el uso de gases asfixiantes y venenosos, así como de líquidos y otros materiales y dispositivos parecidos. También se prohíbe el uso de métodos bacteriológicos en guerra.

PHR

Arma química y biológica.

Delete saved record 8

Record 9 2001-11-23

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Biological Sciences

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Sciences biologiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo (Química)
  • Ciencias biológicas
Delete saved record 9

Record 10 1986-02-14

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: