TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1985-09-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Record 1, Main entry term, English
- Bookkeeping Machine Operation 1, record 1, English, Bookkeeping%20Machine%20Operation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Audit-Machine Operation 1, record 1, English, Audit%2DMachine%20Operation
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Record 1, Main entry term, French
- Opération de machines comptables 1, record 1, French, Op%C3%A9ration%20de%20machines%20comptables
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, record 1, French, - Op%C3%A9ration%20de%20machines%20comptables
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1983-04-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Record 2, Main entry term, English
- anterior longitudinal ligament 1, record 2, English, anterior%20longitudinal%20ligament
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ligamentum longitudinale anterius 1, record 2, English, ligamentum%20longitudinale%20anterius
Latin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Record 2, Main entry term, French
- ligament longitudinal antérieur
1, record 2, French, ligament%20longitudinal%20ant%C3%A9rieur
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ligament vertébral commun antérieur 1, record 2, French, ligament%20vert%C3%A9bral%20commun%20ant%C3%A9rieur
masculine noun
- ligamentum longitudinale anterius 1, record 2, French, ligamentum%20longitudinale%20anterius
Latin
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-05-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radiobiology
Record 3, Main entry term, English
- diagnostic radiology department
1, record 3, English, diagnostic%20radiology%20department
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radiobiologie
Record 3, Main entry term, French
- service de radiodiagnostic 1, record 3, French, service%20de%20radiodiagnostic
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 4, Main entry term, English
- tensile load
1, record 4, English, tensile%20load
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A load tending to stretch the member. 2, record 4, English, - tensile%20load
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Record 4, Main entry term, French
- effort de tension
1, record 4, French, effort%20de%20tension
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tension : En résistance des matériaux, résultante des forces élastiques équilibrant, dans un corps travaillant en traction, l'effort extérieur qui tend à l'allonger. 2, record 4, French, - effort%20de%20tension
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
effort de tension : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 4, French, - effort%20de%20tension
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-11-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 5, Main entry term, English
- Textile Fiber Products Identification Act
1, record 5, English, Textile%20Fiber%20Products%20Identification%20Act
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 5, Main entry term, French
- Textile Fiber Products Identification Act
1, record 5, French, Textile%20Fiber%20Products%20Identification%20Act
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Small Arms
Record 6, Main entry term, English
- follower arm
1, record 6, English, follower%20arm
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Armes légères
Record 6, Main entry term, French
- levier de transporteur
1, record 6, French, levier%20de%20transporteur
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
concerne la terminologie des armes légères 1, record 6, French, - levier%20de%20transporteur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-08-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Record 7, Main entry term, English
- Loan Record
1, record 7, English, Loan%20Record
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Record 7, Main entry term, French
- Fiche de prêt
1, record 7, French, Fiche%20de%20pr%C3%AAt
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, record 7, French, - Fiche%20de%20pr%C3%AAt
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-02-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Record 8, Main entry term, English
- symmetric cryptography
1, record 8, English, symmetric%20cryptography
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- secret-key cryptography 2, record 8, English, secret%2Dkey%20cryptography
correct
- secret key cryptography 3, record 8, English, secret%20key%20cryptography
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cryptography in which the same key is used for encryption and decryption. 4, record 8, English, - symmetric%20cryptography
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
symmetric cryptography: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, record 8, English, - symmetric%20cryptography
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Record 8, Main entry term, French
- cryptographie symétrique
1, record 8, French, cryptographie%20sym%C3%A9trique
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- cryptographie à clé secrète 2, record 8, French, cryptographie%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
correct, feminine noun
- cryptographie à algorithmes symétriques 3, record 8, French, cryptographie%20%C3%A0%20algorithmes%20sym%C3%A9triques
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cryptographie dans laquelle on utilise la même clé pour le chiffrement et le déchiffrement. 4, record 8, French, - cryptographie%20sym%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cryptographie symétrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, record 8, French, - cryptographie%20sym%C3%A9trique
Record 8, Key term(s)
- cryptographie à clef secrète
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Record 8, Main entry term, Spanish
- criptografía simétrica
1, record 8, Spanish, criptograf%C3%ADa%20sim%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- criptografía de clave simétrica 2, record 8, Spanish, criptograf%C3%ADa%20de%20clave%20sim%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Criptografía simétrica. Es el sistema de cifrado más antiguo y consiste en que tanto el emisor como el receptor encriptan y desencriptan la información con una misma clave k (clave secreta) que ambos comparten. El funcionamiento es muy sencillo: el emisor cifra el mensaje con la clave k y se lo envía al receptor. Este último, que conoce dicha clave, la utiliza para desencriptar la información. 1, record 8, Spanish, - criptograf%C3%ADa%20sim%C3%A9trica
Record 9 - internal organization data 2003-03-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
- Scientific Research
Record 9, Main entry term, English
- Pharmaceutical Sciences Committee
1, record 9, English, Pharmaceutical%20Sciences%20Committee
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 1, record 9, English, - Pharmaceutical%20Sciences%20Committee
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
- Recherche scientifique
Record 9, Main entry term, French
- Comité des sciences pharmaceutiques
1, record 9, French, Comit%C3%A9%20des%20sciences%20pharmaceutiques
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée par les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 1, record 9, French, - Comit%C3%A9%20des%20sciences%20pharmaceutiques
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-12-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Official Documents
- Office Equipment and Supplies
Record 10, Main entry term, English
- Authorization for Computer Area Entry
1, record 10, English, Authorization%20for%20Computer%20Area%20Entry
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication number CP824 of Revenue Canada. 1, record 10, English, - Authorization%20for%20Computer%20Area%20Entry
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents officiels
- Équipement et fournitures de bureau
Record 10, Main entry term, French
- Autorisation d'accès à la salle des ordinateurs
1, record 10, French, Autorisation%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20salle%20des%20ordinateurs
correct, feminine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro CP824 de Revenu Canada. 1, record 10, French, - Autorisation%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20salle%20des%20ordinateurs
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: