TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Fill [23 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Photography
OBS

fill-in light: Any light directed on to the subject to illuminate shadows cast by the principal light source.

French

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Technique utilisée pour améliorer les contre-jour, en éclairant les premiers plans avec une lampe-éclair.

OBS

Les gens de métier parlent de «déboucher» les premiers plans, terme qui est à l'opposé de «fill in».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-10-25

English

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

Material replacing lost paint or paint and ground so that the area of loss becomes level with surrounding paint.

French

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Matière de remplissage utilisée pour combler les lacunes de la couche picturale, ou de la couche picturale et de la préparation, de manière à mettre à niveau la lacune et la surface de la peinture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pintura (Artes)
  • Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
DEF

Pasta de yeso mate y agua de cola que sirve para igualar las superficies que se han de pintar o decorar.

Save record 2

Record 3 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Pastries
DEF

To put filling in a pie shell or other pastry.

CONT

Fill pastry with mousse, sprinkle lightly with powdered sugar, and garnish with chocolate shavings ...

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Pâtisserie
DEF

Garnir intérieurement (une pâtisserie, une confiserie).

PHR

fourrer les choux de crème pâtissière

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-03-27

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To make full.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Emplir, rendre plein.

OBS

remplir : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

The replenishing of chips by the casino at a table game.

French

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
OBS

Le commis de remplissage doit remplir le plateau du jetons du croupier.

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2006-03-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.05.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

propagate a repeated arrangement of display elements throughout a closed area or object

OBS

fill: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.05.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

appliquer un arrangement répétitif d'éléments graphiques à l'intérieur d'une zone délimitée ou d'un objet

OBS

remplir : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2006-02-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
25.04.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

in a token-ring network, specified bit pattern that a transmitting data station sends before or after frames, tokens, or abort sequences to avoid what would otherwise be interpreted as an inactive or indeterminate transmitter state

OBS

fill: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
25.04.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

dans un réseau en anneau à jeton, configuration particulière de bits qu'une station de données émettrice envoie avant ou après des trames, des jetons ou des séquences d'abandon, pour éviter ce qui, autrement, serait interprété comme un état inactif ou indéterminé de l'émetteur

OBS

remplissage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992].

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-10-04

English

Subject field(s)
  • Extraction Procedures - Various (Mining)
  • Mining Wastes
DEF

Waste sand, rock used to support roof after removal of ore from stope.

French

Domaine(s)
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
  • Déchets miniers
DEF

Matériau stérile qu'on met dans l'arrière-taille ou dans les vieux travaux pour combler le vide produit par l'exploitation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
  • Escombros mineros
Save record 8

Record 9 2002-11-29

English

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

The quantity of powder required to charge a die.

OBS

fill: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Quantité de poudre nécessaire pour charger la matrice.

OBS

charge : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-07-11

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

In computer graphics, a designated area of the screen that is flooded with a particular color.

CONT

A display screen must be erased before an image is generated and between images (frames) in an animation sequence. A screen may be erased to its natural "off" color (typically black or green), or it may be filled to a solid color such as white if elements of a different color will be generated. Lines and characters are often drawn in black on a white background to give the effect of pen on paper. This is achieved through the white erase, or "fill".

French

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Partie d'une image sélectionnée et modifiée sur écran d'ordinateur à l'aide d'un logiciel graphique, par l'utilisation d'une couleur particulière.

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-11-21

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Execute a customer's order to buy or sell a stock, bond, or commodity.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-09-08

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Food Industries
  • Beverages
  • Brewing and Malting

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Industrie de l'alimentation
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Brasserie et malterie
DEF

Mettre une boisson en bouteilles en vue de la conserver ou de la transporter.

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-06-08

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

Any material used to infill depressions, cavities, mines, etc., used in land reclamation schemes, used to raise natural ground above flood water level, or used in the construction of embankments.

CONT

There are two basic types of fills: those placed in dry by conventional earthmoving equipment and techniques, and those placed wet by hydraulic dredges.

OBS

Sharp distinctions cannot be drawn between fills, backfills, and embankments, not only because all three are simply aspects of the disposal of excavated material, but also because the terms themselves are frequently carelessly used.

OBS

See record for the term "backfill".

OBS

fill: term standardized by ISO.

OBS

fill: term officialized by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Terrassement
DEF

Masse de matière (terre, cailloux, sable, gravois, etc.) rapportée pour élever un terrain, une plate-forme ou combler une cavité.

CONT

Exécution [...] des remblais. [...] Le remblai est réalisé par mise en place [...] de couches horizontales de faible épaisseur. Chaque couche est alors bien drainée pour atteindre un épaississement égal à 90-95% de l'épaisseur maximale obtenue en laboratoire afin de réduire les affaissements du remblai ainsi que la perméabilité de celui-ci.

OBS

Le remblaiement désigne plutôt une accumulation de terre et de matériaux apportés par l'eau.

OBS

remblai : terme normalisé par l'ISO.

OBS

remblai : terme uniformisé par CP Limitée et CN.

OBS

remblai : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-04-09

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

To propagate a repeated arrangement of display elements throughout a closed area or object.

OBS

fill: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Appliquer un arrangement répétitif d'éléments graphiques à l'intérieur d'une zone délimitée ou d'un objet.

OBS

remplir : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-04-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In a token-ring network, a specified bit pattern that a transmitting data station sends before or after frames, tokens or abort sequences to avoid what would otherwise be interpreted as an inactive or indeterminate transmitter state.

OBS

fill: term standardized by CSA and ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Dans un réseau en anneau à jeton, configuration particulière d'éléments binaires qu'une station de données émettrice envoie avant ou après des trames, des jetons ou des séquences d'abandon, pour éviter ce qui, autrement, serait interprété comme un état inactif ou indéterminé de l'émetteur.

OBS

remplissage : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI.

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-11-25

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
CONT

The objective of a dry-product filling machinery is to fill a container with a product to a specified weight or volume, meeting legal or formula requirements.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
OBS

Le produit contenu dans un réservoir s'échappe à travers une valve de remplissage commandée par la présence du récipient sous le poste de remplissage.

Spanish

Save record 16

Record 17 1997-06-23

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
OBS

Of animals in a stockyard, for example.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
CONT

Les Américains ont mis au point des machines de découpe des carcasses mais elles ne fonctionnent correctement qu'avec un type d'animal très standardisé et la parcellisation de la production bovine en France conduit à des lots de vaches de reforme en particulier beaucoup trop hétérogènes.

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-03-04

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • faire servir
DEF

Faire porter une voile qui fasseye.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 18

Record 19 1997-03-04

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Par extension, remettre en marche un bateau en panne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 19

Record 20 1993-01-13

English

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
  • Performing Arts (General)
OBS

... the act of intermitting or state of being intermitted ... between the acts of a play.

French

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

divertissement, sous forme de bout de film ou de disque, placé entre deux émissions pour combler un vide.

OBS

[...] entracte sous la forme d'un divertissement. Interlude : intermède de courte durée. En télévision, court sujet destiné à faire patienter les téléspectateurs en attendant une émission.

Spanish

Save record 20

Record 21 1990-04-06

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Aggregate and cement mixtures placed on a roof deck in varying thickness to level out depressions and irregularities, or to form slopes to roof drains.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 21

Record 22 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • Mechanics
OBS

The burden may also be prepared with an electromagnet crane which fill(s) a bin through a chute.

French

Domaine(s)
  • Mécanique
OBS

La charge peut également être préparée à l'aide d'une grue munie d'un électro-aimant alimentant un caisson par l' intermédiaire d'une goulotte. (IFI, p. 25)

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-16

English

Subject field(s)
  • Wood Finishing
DEF

to stop up the interstices, crevices or pores of (...) wood (...) with [wood filler].

CONT

When (...) all pores have some filler in them, start brushing across the grain with a well loaded brush to fill them completely.

French

Domaine(s)
  • Finition du bois
DEF

Pratiquer le bouche-porage.

DEF

Bouche-porage: Phase du vernissage du bois. (...) Après teinture et ponçage, le panneau à vernir présente toujours de petits pores, qui ne sont autres que les sections des vaisseaux. Afin d'offrir une assise parfaitement plane et homogène au vernis, les pores doivent être obturés à l'aide de produits spéciaux.

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: