TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Maroon [3 records]
Record 1 - internal organization data 2006-06-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 1, Main entry term, English
- maroon
1, record 1, English, maroon
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- salute 2, record 1, English, salute
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The consecutive "booms" that end most shows with a loud report. 2, record 1, English, - maroon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are two different types of maroons: standard and titanium. 2, record 1, English, - maroon
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 1, Main entry term, French
- marron
1, record 1, French, marron
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- marron d'air 1, record 1, French, marron%20d%27air
masculine noun
- fusée à pétard 2, record 1, French, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20p%C3%A9tard
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Artifice détonant comparable à un coup de tonnerre ou à un coup de canon. 1, record 1, French, - marron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces bombes [marrons] sont généralement utilisées pour signaler le début ou la fin d'un spectacle. 1, record 1, French, - marron
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-02-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- History
Record 2, Main entry term, English
- maroon
1, record 2, English, maroon
noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Histoire
Record 2, Main entry term, French
- marron
1, record 2, French, marron
masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Esclave fugitif. Peut s'employer comme substantif, selon le Trésor de la langue française. 1, record 2, French, - marron
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-08-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Record 3, Main entry term, English
- Maroon 1, record 3, English, Maroon
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Record 3, Main entry term, French
- brun rougeâtre
1, record 3, French, brun%20rouge%C3%A2tre
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi être un adjectif. 2, record 3, French, - brun%20rouge%C3%A2tre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: