TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Medical Act [4 records]
Record 1 - internal organization data 2012-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Record 1, Main entry term, English
- Medical Act
1, record 1, English, Medical%20Act
correct, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Record 1, Main entry term, French
- Loi médicale
1, record 1, French, Loi%20m%C3%A9dicale
correct, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Record 2, Main entry term, English
- Medical Act
1, record 2, English, Medical%20Act
correct, Nova Scotia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- An Act Respecting the Practice of Medicine 1, record 2, English, An%20Act%20Respecting%20the%20Practice%20of%20Medicine
correct, Nova Scotia
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Record 2, Main entry term, French
- Medical Act
1, record 2, French, Medical%20Act
correct, feminine noun, Nova Scotia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- An Act Respecting the Practice of Medicine 1, record 2, French, An%20Act%20Respecting%20the%20Practice%20of%20Medicine
correct, Nova Scotia
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, record 2, French, - Medical%20Act
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-03-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Record 3, Main entry term, English
- Medical Act
1, record 3, English, Medical%20Act
correct, Manitoba
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Record 3, Main entry term, French
- Loi médicale
1, record 3, French, Loi%20m%C3%A9dicale
correct, feminine noun, Manitoba
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-02-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 4, Main entry term, English
- Medical Act
1, record 4, English, Medical%20Act
correct, Prince Edward Island
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 4, Main entry term, French
- Medical Act
1, record 4, French, Medical%20Act
correct, Prince Edward Island
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites. 2, record 4, French, - Medical%20Act
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: