TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OCN [2 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 1, Main entry term, English
- operating company number
1, record 1, English, operating%20company%20number
correct
Record 1, Abbreviations, English
- OCN 1, record 1, English, OCN
correct
Record 1, Synonyms, English
- company code 2, record 1, English, company%20code
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
OCNs are used in various telecommunications industry processes primarily as a means to identify telecommunications service providers. 3, record 1, English, - operating%20company%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The National Exchange Carriers Association (NECA) assigns company codes that are used as operating company numbers (OCNs) in the Telcordia® routing and rating databases. 2, record 1, English, - operating%20company%20number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- numéro de compagnie exploitante
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20compagnie%20exploitante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- NCE 1, record 1, French, NCE
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- code de compagnie 2, record 1, French, code%20de%20compagnie
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La National Exchange Carriers Association (la NECA) attribue les codes de compagnie qui servent de numéros de compagnie exploitante (NCE) dans les bases de données Telcordia® sur l'acheminement et la tarification. 2, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20compagnie%20exploitante
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Record 2, Main entry term, English
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unexplained overcollection. Trop-perçu inexpliqué. 1, record 2, English, - OCN
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Record 2, Main entry term, French
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
code de frais. 1, record 2, French, - OCN
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: