TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Technical Information [5 records]
Record 1 - internal organization data 2007-07-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Real Estate
Record 1, Main entry term, English
- technical information
1, record 1, English, technical%20information
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In this article, "background" means all technical information (that is, all information of a scientific or technical nature relating to the work, whether oral or recorded in any form or medium and whether or not subject to copyright, including but not limited to any inventions, designs, methods, processes, techniques, know-how, models, prototypes, patterns, samples, schematics, experimental or test data, reports, drawings, plans, specifications, photographs, collections of information, manuals, and any other documents) that is not first conceived, developed, produced or reduced to practice as part of the work under the contract. 2, record 1, English, - technical%20information
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Immobilier
Record 1, Main entry term, French
- information technique
1, record 1, French, information%20technique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- renseignement technique 2, record 1, French, renseignement%20technique
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le présent article, on entend par «information générale» l'ensemble de l'information technique (soit l'information à caractère scientifique ou technique relatif aux travaux, de vive voix ou enregistrée sous quelque forme ou sur quelque support que ce soit, qu'elle fasse ou non l'objet d'un droit d'auteur, notamment l'ensemble des inventions, modèles, méthodes, processus, techniques, maquettes, prototypes, schémas, échantillons, graphiques, maquettes, prototypes, schémas, échantillons graphiques, données expérimentales ou d'essais, rapports, dessins, plans, devis, photographies, collections d'information, manuels et autres documents) qui n'est pas d'abord conçue, mise au point, produite ou mise en application dans le cadre des travaux prévus dans le contrat. 3, record 1, French, - information%20technique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 2, Main entry term, English
- technical information 1, record 2, English, technical%20information
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 2, Main entry term, French
- information technique
1, record 2, French, information%20technique
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 2, Main entry term, Spanish
- información técnica
1, record 2, Spanish, informaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-04-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 3, Main entry term, English
- technical information
1, record 3, English, technical%20information
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 3, Main entry term, French
- renseignements techniques
1, record 3, French, renseignements%20techniques
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- information technique 1, record 3, French, information%20technique
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-05-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Security
Record 4, Main entry term, English
- technical information
1, record 4, English, technical%20information
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Technical information on weapons or potential weapons or the vulnerability of buildings or structures including computer or communications systems. 1, record 4, English, - technical%20information
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité
Record 4, Main entry term, French
- renseignements techniques
1, record 4, French, renseignements%20techniques
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Renseignements techniques sur des armes existantes ou potentielles ou sur la vulnérabilité d'immeubles ou de structures, y compris de systèmes informatiques ou de communications. 1, record 4, French, - renseignements%20techniques
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-01-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Oral Presentations
Record 5, Main entry term, English
- technical information 1, record 5, English, technical%20information
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Record 5, Main entry term, French
- exposé technique
1, record 5, French, expos%C3%A9%20technique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: