TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Telecommunications Requirements for International Electronic Data Interchange [1 record]

Record 1 1992-09-30

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Internet et télématique
OBS

«échange de documents informatisés» est la traduction adoptée pour EDI dans les publications officielles du gouvernement du Québec (d'après Jim Ladouceur, analyste au ministère des Communications) et dans le dictionnaire Ginguay. M. Ladouceur a accepté la traduction ISI-EDI (Interconnexion des systèmes internationaux d'échange de documents informatisés).

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: