TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

amount to [12 records]

Record 1 2016-01-15

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The value in units of currency.

OBS

amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Valeur en unités de monnaie.

OBS

montant : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-09-02

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

The sum of the compound amounts of the annuity payments at a given date.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
Save record 2

Record 3 - external organization data 2009-11-11

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Software
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

amount: term used in Saturn (financial system).

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Logiciels
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

amount : terme en usage dans Saturne (système financier).

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2008-12-29

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Software
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

amount: term used in Saturn (financial system).

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Logiciels
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

montant : terme en usage dans Saturne (système financier).

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-11-14

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Mathematics
PHR

To abate an amount.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Mathématiques
DEF

Chiffre auquel s'élève un total, un calcul, un paiement, un dénombrement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Matemáticas
DEF

Cuantía de un precio, crédito, deuda o saldo.

OBS

suma: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 5

Record 6 2001-05-02

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Amount to a fraudulent misrepresentation of fact.

OBS

Exaggerated commendation.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Équivaloir à une dénaturation frauduleuse des faits.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-02-11

English

Subject field(s)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit privé

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-03-13

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Les mesures provisoires pourront prendre la forme de droits compensateurs provisoires, garantis par des dépôts en espèces ou des cautionnements, égaux au montant de la subvention provisoirement calculé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
CONT

Las medidas provisionales podrán tomar la forma de derechos compensatorios provisionales garantizados por depósitos en efectivo o fianzas de importe igual a la cuantía provisionalmente calculada de la subvención.

Save record 8

Record 9 1996-11-12

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The bill amounted to $100.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

La facture s'élevait à 100 dollars.

Spanish

Save record 9

Record 10 1992-11-05

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Inventory and Material Management
DEF

The consideration to be given by the contracting authority under the terms of the contract, whether the consideration is fixed or estimated.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Contrepartie, fixée ou estimative, versée par l'autorité contractante aux termes du marché.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-12-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Faites-moi un chèque de 10 $.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: