TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

banner [13 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

banner: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bannière : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-06-23

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Advertising Techniques
DEF

A long strip of flexible material displaying [an] advertisement, etc ...

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Techniques publicitaires
DEF

Grande surface de toile ou de papier parcheminée, tendue par des cordages et qui présente une promotion ou un message commercial particulier.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-01-10

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

The upper and usually largest petal of a papilionaceous flower, as in peas and sweet peas (Fabaceae family).

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Partie supérieure de la fleur et généralement le pétale le plus gros, chez plusieurs espèces de Fabaceae.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-03-28

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 4

Record 5 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Commerce
DEF

[An] oblong, illustrated and often animated advertising Band (strip), in a page or a [website].

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce électronique
DEF

Petite annonce [...] comportant une image ou un bref message, qui est affichée généralement dans le haut de la page d'accueil d'un site Web, le plus souvent à caractère commercial, et sur laquelle l'internaute est invité à cliquer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comercio electrónico
Save record 5

Record 6 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Commercial Establishments
CONT

This store is one of a new generation ... It offers all the advantages that make the banner so popular ...

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Établissements commerciaux
OBS

En français, le terme «enseigne» désigne aussi bien la raison sociale ou la dénomination sociale d'un établissement commercial, d'une entreprise ou d'une marque et leurs points de vente que l'objet physique permettant aux consommateurs d'identifier l'établissement en tant que tel. Les expressions «à l'enseigne de» et «sous l'enseigne de» peuvent donc être employées. Quant au terme «bannière» («banner», en anglais), utilisé pour désigner une enseigne commerciale, comme dans l'expression «sous la bannière de», il n'est pas consigné dans ce sens dans les ouvrages de référence en droit, en comptabilité ou en commerce, car ce terme ne désigne pas en français une raison sociale ni une enseigne publicitaire. Il s'agit donc d'un calque sémantique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de publicidad
  • Establecimientos comerciales
Save record 6

Record 7 2004-03-15

English

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
DEF

A suspended panel used as a decoration or a sign, usually made of fabric or paper, for temporary use.

French

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Panneau suspendu qui sert de décoration ou d'indication, généralement fabriqué en tissu ou en papier et à caractère temporaire.

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-08-11

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

In computer networking, a page that is automatically prefixed to, and printed out as part of, a printing job, as a means of identifying uniquely the output belonging to a given user of a shared printer.

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

bordereau : relevé détaillé énumérant les divers articles ou pièces [...] d'un dossier, d'un inventaire, d'un chargement.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-02-20

English

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Installations/matériel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Save record 9

Record 10 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Religion (General)
OBS

Publication of Christian Reformed Church in North America.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Religion (Généralités)
OBS

Publication de Christian Reformed Church in North America.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-07-08

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • The Press (News and Journalism)
DEF

A large heading extending across the top of a page.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Presse écrite
DEF

Titre en gros caractères s'étendant en travers, au haut d'une page.

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-07-19

English

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing

French

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Portion de ligne située entre la pointe du scion et le flotteur (ligne flottante) ou entre le scion et le leurre (lancer).

CONT

La bannière doit être courte (maximum 70 cm) lorsque l'on pêche avec des esches fragiles telles que la pâte ou la graine de chanvre.

Spanish

Save record 12

Record 13 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

(day or year)

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

journée ou année

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: