TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

beam [26 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

depuis un satellite.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-06-26

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A pole, made of wood or metal, used to spread the net horizontally.

OBS

Used in beam trawls.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Barre rigide, de bois ou de métal, utilisée pour tendre le filet horizontalement.

OBS

Utilisée dans les chaluts à perche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

beam: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

poutre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A cylinder of wood or metal, usually with a circular flange on each end, on which warp yarns are wound for slashing, weaving, and warp knitting.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Rouleau de bois ou métallique, en général muni à chaque bout de disques latéraux et sur lequel on enroule les fils de chaîne en vue de l'encollage, du tissage ou du tricotage chaîne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
  • Tejidos de punto y tejidos extensibles
CONT

[...] completan el telar un enjulio, enorme carrete en el cual se halla devanada la urdimbre, y un rodillo (enjulio delantero) en el cual se enrolla el tejido hecho.

Save record 4

Record 5 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
DEF

The crossbar of a balance; ...

CONT

Each packer's yard shall be equipped with scales having a type register beam or other approved recording equipment for the weighing of all livestock ...

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Pièce rigide [(levier)] en équilibre sur laquelle reposent les plateaux d'une balance.

CONT

La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids, et par conséquent les masses des corps. Elle se compose essentiellement d'une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d'acier, appelés couteaux.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-12-11

English

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

That part of a bridge span intended to provide strength.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Partie de la travée d'un pont destinée à assurer sa résistance mécanique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prótesis dental
DEF

Parte de un póntico destinada a proveer la resistencia.

Save record 6

Record 7 2012-03-21

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Mammals
DEF

The main stem of a deer's antler.

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Mammifères
DEF

Tige centrale de la ramure du cerf.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-09-14

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Scaffolding
DEF

The solid or trussed main structural side member of a ladder supporting the rungs or rung blocks.

OBS

Ladder string: Term standardize d by ISO.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Échafaudage
DEF

Composant vertical d'une échelle qui supporte les barreaux.

OBS

Montant : Selon la source PRINC, on parle de «montant» dans le cas d'échelles portatives et de «longeron» dans le cas d'échelles aériennes.

OBS

Montant d'échelle : Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
  • Andamiaje
Save record 8

Record 9 2008-09-30

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

A structural member designed to carry loads between or beyond points of support, usually narrow in relation to its length and horizontal or nearly so. [Definition standardized by ISO.]

OBS

Any large piece of timber, stone, iron or other structural material used to support a load over an opening, or from post to post .... An inclusive term for joists, girders, rafters, and purlins.

OBS

beam: term standardized by ISO (International Organization for Standardization).

French

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Élément de structure destiné a supporter des charges entre ou au-delà des points d'appui, généralement étroit par rapport à sa longueur et horizontal ou sensiblement horizontal. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Grosse pièce de bois, métal, béton armé horizontale supportant un plancher ou d'autres éléments de poutraison.

OBS

poutre : terme normalisé par l'ISO (Organisation internationale de normalisation).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
Save record 9

Record 10 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)
DEF

The part of a plow to which handles, standard, and colter are attached and by which the implement is drawn.

French

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)
DEF

Pièce de soutien par l'intermédiaire de laquelle la traction s'exerce sur le corps de charrue [...]

CONT

L'age supporte le corps de charrue à l'aide des étançons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acoplamientos (Componentes mecánicos)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
DEF

Pieza del arado situada entre el avantrén y las estevas y en la cual se hallan fijados el dental y la cuchilla.

Save record 10

Record 11 2006-01-27

English

Subject field(s)
  • Leatherworking Tools and Equipment
DEF

[A] convex structure, fixed at an angle to the ground, over which suitably prepared hides or skins are placed for unhairing, fleshing or scudding.

CONT

Before modern machinery the processes of fleshing, scudding and others were carried out over specially designed wooden beams using curved two handled knives with sharp or blunted edge according to the operation.

French

Domaine(s)
  • Outils et machines pour le travail du cuir
CONT

La fabrication des cuirs mous comprend quatre opérations distinctes [...] La deuxième opération, nommée épilage ou débourrage, consiste à enlever le poil qui les recouvre. A cet effet, chaque peau est étendue sur un chevalet du côté de la chair, et un ouvrier en racle la surface pileuse avec un couteau émoussé, dit couteau rond.

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-03-14

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A horizontal structural member supporting the deck of a ship and aiding in holding her sides in place.

OBS

beam: term also used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Poutre transversale de la charpente d'un navire, qui maintient l'écartement entre les branches d'un couple et qui participe au support d'un pont.

OBS

bau : Nom ancien du barrot.

OBS

bau : Dans le contexte de la construction navale, le terme bau ne s'emploie maintenant qu'au pluriel (baux) pour désigner l'ensemble des barrots, ainsi que dans le mot maître-bau.

OBS

barrot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

bau : terme employé aussi à la voile.

Key term(s)
  • baux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
DEF

Cada uno de los elementos de madera, hierro o acero que, puestos de trecho en trecho de un costado a otro de un buque, sirven de consolidación y para sostener las cubiertas de la embarcación.

Save record 12

Record 13 2003-02-20

English

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Radio Transmission and Reception
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

The radiation within a lobe of a directional system, and the region of space illuminated by this radiation.

OBS

Sometimes applies to a signal conveyed by such a beam and used as a navigational aid.

OBS

beam: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers .

French

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Émission et réception radio
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Ensemble des rayons électromagnétiques issus d'une même source et contenus à l'intérieur d'un cône déterminé ou d'un lobe de rayonnement ainsi que la région de l'espace contenant l'ensemble de ces rayons électromagnétiques.

OBS

faisceau : terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
DEF

Grupo de rayos que emanan de una fuente de luz, en general de un aparato óptico. Flujo direccional de partículas o de radiación electromagnética, procedente de una antena. También es la région del espacio a través de la cual pasa la radiación.

Save record 13

Record 14 2002-03-06

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A thin rail used for feats of balancing in gymnastics.

OBS

Women's apparatus.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Engin pour femmes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
OBS

Aparato para señores.

Save record 14

Record 15 2000-02-11

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
DEF

The maximum width of a vessel's hull.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
DEF

Largeur maximale de la coque d'un navire.

OBS

barrot : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 15

Record 16 1999-12-15

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Structural Framework
DEF

A horizontal structural member.

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Charpentes
DEF

Pièce de charpente horizontale.

OBS

poutre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-02-19

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Le BEAM (pour Brain Electric Activity Monitor) est une sorte de superélectroencéphalographe, capable d'analyser l'activité cérébrale par fractions de seconde.

Spanish

Save record 17

Record 18 1998-09-28

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Oil Drilling
DEF

The extreme width of the hull of a ship or mobile, offshore drilling rig.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Dimension transversale d'un navire au plus fort du maître-couple.

OBS

Largeur hors-tout, de dehors ou en dehors : la dimension maximale. Largeur hors-plat-bord : largeur du pont. Largeur surmembres : largeur intérieurement au bordé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Perforación de pozos petrolíferos
DEF

Término con el cual se denomina la anchura máxima del buque y es la línea que llega en ángulo recto a perpendicular, a los costados del casco.

Save record 18

Record 19 1998-07-06

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Diriger un signal de télévision vers une cible donnée.

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-03-03

English

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Electrodiagnosis
CONT

By far the most effective examination for seasonal disorder is the computerized brain electrical activity mapping (BEAM) study, which includes a routine EEG, a computed analysis of the various wave forms in various parts of the brain with eyes opened and closed (spectral analysis), and both the visual-evoked responses (VER) and the auditory-evoked responses (AER).

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Électrodiagnostiques
CONT

Cartographie de l'activité électrique cérébrale (Brain Electric Activity Mapping) dans l'étude de : dyslexie, épilepsie, schizophrénie, sénescence cérébrale, démence présénile et sénile, fonction cérébrale des prématurés, etc.

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-12-15

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Pièce de bois tenue par des traverses et disposées parallèlement à la coque principale pour assurer la stabilité d'une embarcation.

OBS

Le balancier est simple (prao) ou double.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 21

Record 22 1995-05-29

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Width of the racquet frame beam.

OBS

There are many ways of rendering the concept of "profilé" in English. If the width of the profile changes from one spot on the racquet to another, then the term "beam" is preferred, e.g. tapered beam design for the all round game. If one wants to specify that the beam is narrow, regular or conventional (i.e. not a wide-body), the term "frame", as in "narrow frame" or "conventional-width frame" is preferred. When one speaks of a "conventional frame", one implies that the profile or beam is constant, straight and narrow. Related terms: shaft, frame cross section.

CONT

The Dunlop Revelation series features both the isis (Impact Shock Isolation System) vibration dampening system in the handle and the Dual Taper profile. The Revelation Classic is a superlight frame that has a 26-28-19 mm Dual Taper beam. The Revelation Pro 90, with a 23-25-21 taper, is the choice of Dunlop touring pros Wayne Ferreira and John McEnroe.

CONT

Head's show-stopper racquet for 1994 is the Radical Trisys 260. A 21 mm. beam frame, it has a distinctive black and yellow cosmetics and will hardly go unnoticed, just like the pro who uses it - the inimitable André Agassi ... the Vacuum Pro Mid [by Fischer] has a classic 20 mm beam ... Pro Kennex has brought back a fmiliar name for its new 22 mm beam frame.

CONT

Beam widths vary from 25 mm. for the Graphite Extender to 34 mm. for the Synergy Extender.

CONT

... racquet with the traditional feel of a straight beam design.

CONT

The new lighter, stronger materials led to the next design breakthrough, the introduction of the widebody Profile racquet by Wilson in 1987 ....

PHR

tapered beam design, model with a 30 mm frame profile, dual taper profile.

Key term(s)
  • conventional frame
  • frame cross section

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Par opposition au tamis, la tranche est «l'épaisseur» de la raquette, ou plutôt de son cadre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Raquetas de perfil muy ancho y aerodinámico.

Save record 22

Record 23 1995-05-04

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Ensouple : Rouleau de bois ou métallique, en général muni à chaque bout de disques latéraux et sur lequel on enroule les fils de chaîne en vue de l'encollage, du tissage ou du tricotage chaîne.

Spanish

Save record 23

Record 24 1995-05-04

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 24

Record 25 1994-02-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Save record 25

Record 26 1992-04-03

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: