TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
bin [31 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- bin
1, record 1, English, bin
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bin: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 1, English, - bin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- benne
1, record 1, French, benne
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
benne : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 1, French, - benne
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Record 2, Main entry term, English
- bunker
1, record 2, English, bunker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bin 1, record 2, English, bin
correct
- storage bin 2, record 2, English, storage%20bin
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vessel for the storage of materials; the lowermost portion is usually constructed in the form of a hopper. 3, record 2, English, - bunker
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
bunker, underground: Arrangements, such as high capacity supplementary conveyors, staple pits, hoppers, or standage room for cars, positioned at key points between the faces and pit bottom. The object is to enable costly power-loading machines to operate continuously when there are surface or shaft delays. 3, record 2, English, - bunker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Record 2, Main entry term, French
- silo
1, record 2, French, silo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- réservoir 2, record 2, French, r%C3%A9servoir
masculine noun
- accumulateur 3, record 2, French, accumulateur
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capacité utilisée pour le stockage des matériaux fragmentés. 4, record 2, French, - silo
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Volume de stockage des matériaux, souvent creusé dans la roche pour servir de régulateur entre la production et l'évacuation. 3, record 2, French, - silo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'éloignement des chantiers d'exploitation conduit au creusement de silos à minerai alimentés par les chargeuses et desservis par les camions de transport. 5, record 2, French, - silo
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-01-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Biometrics
Record 3, Main entry term, English
- bin
1, record 3, English, bin
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A biometric database partition holding reference templates that have similar features. 1, record 3, English, - bin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bin: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, record 3, English, - bin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Biométrie
Record 3, Main entry term, French
- compartiment
1, record 3, French, compartiment
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Division d'une base de données biométriques contenant des modèles de référence aux attributs similaires. 1, record 3, French, - compartiment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compartiment : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 2, record 3, French, - compartiment
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Biometrics
Record 4, Main entry term, English
- bin
1, record 4, English, bin
correct, verb, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To partition a biometric database into bins according to the similarity of reference template features, in order to speed up the matching process. 1, record 4, English, - bin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bin: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, record 4, English, - bin
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Biométrie
Record 4, Main entry term, French
- compartimenter
1, record 4, French, compartimenter
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Diviser une base de données biométriques en compartiments selon la similarité des attributs des modèles de référence, afin d'accélérer la mise en correspondance. 1, record 4, French, - compartimenter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compartimenter : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 2, record 4, French, - compartimenter
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-08-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- bank identification number
1, record 5, English, bank%20identification%20number
correct
Record 5, Abbreviations, English
- BIN 2, record 5, English, BIN
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All Visa account numbers start with a 4. The 4 digit number printed below the embossed account number must match the first 4 digits of the account number. These four numbers are the bank identification number (BIN) ... The four digit number may be pre-printed on the card or indent printed. 3, record 5, English, - bank%20identification%20number
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- numéro d'identification bancaire
1, record 5, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20bancaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- NIB 2, record 5, French, NIB
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tous les numéros de compte Visa commencent par le chiffre 4. Le numéro de quatre chiffres imprimé sous le numéro de compte embossé doit correspondre aux quatre premiers chiffres de celui-ci. Ces quatre chiffres constituent le numéro d'identification bancaire (NIB) [...] Ce numéro de quatre chiffres peut être préimprimé sur la carte ou imprimé en creux. 3, record 5, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20bancaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-09-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Armour
Record 6, Main entry term, English
- bin
1, record 6, English, bin
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Arme blindée
Record 6, Main entry term, French
- coffre
1, record 6, French, coffre
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
coffre : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 6, French, - coffre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-08-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Special Water Transport
- Dredging
Record 7, Main entry term, English
- bin
1, record 7, English, bin
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The user describes the barge by entering the length and width of its bin. 1, record 7, English, - bin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
- Dragage
Record 7, Main entry term, French
- fosse
1, record 7, French, fosse
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'usager décrit la barge utilisée en donnant la largeur et la longueur de la fosse. 1, record 7, French, - fosse
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-11-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 8, Main entry term, English
- bin
1, record 8, English, bin
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Stock of a particular product at a bin location. 1, record 8, English, - bin
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 8, Main entry term, French
- emplacement
1, record 8, French, emplacement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Stock d'un produit donné à un emplacement. 1, record 8, French, - emplacement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-04-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Informatics
Record 9, Main entry term, English
- batch interface
1, record 9, English, batch%20interface
correct
Record 9, Abbreviations, English
- BIN 2, record 9, English, BIN
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Informatique
Record 9, Main entry term, French
- interface de lot
1, record 9, French, interface%20de%20lot
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-04-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Containers
- Types of Constructed Works
Record 10, Main entry term, English
- bin
1, record 10, English, bin
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Large four-sided container, generally open at the top, made of metal, fibre or plastic. Bins can be stacked on one another. 2, record 10, English, - bin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Conteneurs
- Types de constructions
Record 10, Main entry term, French
- caisse
1, record 10, French, caisse
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grand récipient en métal, en carton ou en plastique comportant quatre parois verticales pleines ou à claire-voie, généralement sans couvercle et permettant le gerbage. 2, record 10, French, - caisse
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-03-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 11, Main entry term, English
- bin
1, record 11, English, bin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 11, Main entry term, French
- silo
1, record 11, French, silo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-04-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Taxation
Record 12, Main entry term, English
- Business Identification Number 1, record 12, English, Business%20Identification%20Number
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Number given to corporations by the Ministry of Consumer and Commercial Relations (of Ontario). 2, record 12, English, - Business%20Identification%20Number
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 12, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'entreprise
1, record 12, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27entreprise
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- NIE 2, record 12, French, NIE
masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- numéro d'identification d'entreprise 2, record 12, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27entreprise
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt20. 2, record 12, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27entreprise
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-03-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Pulp and Paper
Record 13, Main entry term, English
- chip surge bin
1, record 13, English, chip%20surge%20bin
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- bin 2, record 13, English, bin
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Large concrete or tile chip storage areas usually sized so that they will hold enough chips for about 8 hours of pulp mill operation. 3, record 13, English, - chip%20surge%20bin
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Generally, chips are not fed directly into the pulp mill process from outside storage, but are first transferred to intermediate bins or silos to facilitate metering and blending of the chip furnish. Bins of this type are essential where it is desired to blend two or three different species chips together continuously and accurately. 1, record 13, English, - chip%20surge%20bin
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In general, chip bins have a pyramidal bottom while chip silos have conical bottom sections. 4, record 13, English, - chip%20surge%20bin
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Pâtes et papier
Record 13, Main entry term, French
- silo à copeaux
1, record 13, French, silo%20%C3%A0%20copeaux
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Grand réservoir utilisé aux fins de stockage de copeaux. 2, record 13, French, - silo%20%C3%A0%20copeaux
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, l'anglais établit une distinction entre «chip bin» dont le fond est en forme de pyramide renversée et «chip silo» dont le fond est de forme conique. 3, record 13, French, - silo%20%C3%A0%20copeaux
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-12-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 14, Main entry term, English
- collection registration number
1, record 14, English, collection%20registration%20number
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- bank of information number 2, record 14, English, bank%20of%20information%20number
correct, see observation
- BIN 1, record 14, English, BIN
correct, see observation
- BIN 1, record 14, English, BIN
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Number at the bottom of a Statistics Canada survey form. 3, record 14, English, - collection%20registration%20number
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formerly used: the term bank of information number (BIN) was concept of collection registration number. 1, record 14, English, - collection%20registration%20number
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 14, Main entry term, French
- matricule de collecte
1, record 14, French, matricule%20de%20collecte
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- numéro de banque de données 2, record 14, French, num%C3%A9ro%20de%20banque%20de%20donn%C3%A9es
correct, see observation
- NBD 1, record 14, French, NBD
correct
- NBD 1, record 14, French, NBD
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Numéro de banque de données (NBD) : appellation antérieure. 1, record 14, French, - matricule%20de%20collecte
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-09-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
Record 15, Main entry term, English
- Business Information Network 1, record 15, English, Business%20Information%20Network
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Human Resources Development Canada in the Ontario region. 1, record 15, English, - Business%20Information%20Network
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
Record 15, Main entry term, French
- Réseau d'information des entreprises 1, record 15, French, R%C3%A9seau%20d%27information%20des%20entreprises
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-03-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Record 16, Main entry term, English
- Business Information Network 1, record 16, English, Business%20Information%20Network
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Record 16, Main entry term, French
- Réseau d'information sur le marché du travail 1, record 16, French, R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : logiciel Naturel. 1, record 16, French, - R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-01-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Record 17, Main entry term, English
- bin
1, record 17, English, bin
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
on a feed mixing mill 1, record 17, English, - bin
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Record 17, Main entry term, French
- baisseau
1, record 17, French, baisseau
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1994-05-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Bin of apples. A quantity equal to 18 bushels (72 pecks) (according to Nova Scotia Fruit Growers Association). 1, record 18, English, - bin
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 18, Main entry term, French
- benne
1, record 18, French, benne
proposal, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par l'équivalent québécois de la Nova Scotia Fruit Growers Association. 1, record 18, French, - benne
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1994-03-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Air Freight
- Containers
- Packaging in Plastic
- Packaging in Metal
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Fret aérien
- Conteneurs
- Emballages en matières plastiques
- Emballages en métal
Record 19, Main entry term, French
- magasin
1, record 19, French, magasin
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- soute 1, record 19, French, soute
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1991-03-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Solid Fuel Heating
Record 20, Main entry term, English
- coal storage bin
1, record 20, English, coal%20storage%20bin
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- coal bin 1, record 20, English, coal%20bin
correct
- bin 1, record 20, English, bin
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Most domestic stoker installations are relatively small ... In some cases, coal must be shovelled by hand from a coal bin to the stoker hopper; in others a screw conveyer transfers the coal from the bin to the hopper. 1, record 20, English, - coal%20storage%20bin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Flat bottom bin. One sloping side. Two sloping sides. Fig. 7-11. Coal bin shapes. 1, record 20, English, - coal%20storage%20bin
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Chauffage aux combustibles solides
Record 20, Main entry term, French
- réserve à charbon
1, record 20, French, r%C3%A9serve%20%C3%A0%20charbon
proposal, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- soute à charbon 2, record 20, French, soute%20%C3%A0%20charbon
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La soute à charbon doit être aisément accessible [...] Elle doit nécessairement être contiguë à la chaufferie. 2, record 20, French, - r%C3%A9serve%20%C3%A0%20charbon
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1990-05-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Materials Storage Equipment
- Containers
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Used for storage of articles which are normally held in retail or in less than case quantities. (A bin) consist of sectional, or adjustable tiered apertures, drawers, or shelves, with back and side walls. 1, record 21, English, - bin
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, record 21, English, - bin
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Matériel de stockage
- Conteneurs
Record 21, Main entry term, French
- compartiment
1, record 21, French, compartiment
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Espace servant à entreposer de petits articles gardés ordinairement en quantité inférieure au nombre d'articles compris dans une caisse ou un lot. 1, record 21, French, - compartiment
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les compartiments sont composés de case, tiroirs ou rayons démontables, ou superposés et réglables, cloisonnés à l'arrière et sur les côtés. 1, record 21, French, - compartiment
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1989-09-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Record 22, Main entry term, English
- Bank of Information
1, record 22, English, Bank%20of%20Information
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
- BIN 1, record 22, English, BIN
correct, see observation
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, record 22, English, - Bank%20of%20Information
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Record 22, Main entry term, French
- Banque de données
1, record 22, French, Banque%20de%20donn%C3%A9es
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, French
- BD 1, record 22, French, BD
correct, see observation
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, record 22, French, - Banque%20de%20donn%C3%A9es
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1985-10-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Air Freight
Record 23, Main entry term, English
- bin
1, record 23, English, bin
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A storage location or space in the cargo warehouse. 2, record 23, English, - bin
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 23, Main entry term, French
- case
1, record 23, French, case
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- alvéole 1, record 23, French, alv%C3%A9ole
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Compartiment ou espace d'entreposage dans l'entrepôt de fret. 2, record 23, French, - case
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 3, record 23, French, - case
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1985-03-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 24, Main entry term, English
- bin
1, record 24, English, bin
verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
post office expression. 1, record 24, English, - bin
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 24, Main entry term, French
- mettre en casiers 1, record 24, French, mettre%20en%20casiers
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1984-11-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Furniture (Various)
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A box, frame, crib, or enclosed place used for storage. 1, record 25, English, - bin
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Mobilier divers
Record 25, Main entry term, French
- casier
1, record 25, French, casier
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- conteneur 1, record 25, French, conteneur
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1981-12-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
Record 26, Main entry term, English
- bin
1, record 26, English, bin
officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, record 26, English, - bin
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Équipements de transport
Record 26, Main entry term, French
- soute
1, record 26, French, soute
feminine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 2, record 26, French, - soute
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1981-01-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Record 27, Main entry term, French
- bac
1, record 27, French, bac
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(en aval des convoyeurs d'évacuation). 2, record 27, French, - bac
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1980-05-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Fire Prevention
Record 28, Main entry term, English
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Record 28, Main entry term, French
- récipient métallique
1, record 28, French, r%C3%A9cipient%20m%C3%A9tallique
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- étouffoir métallique 1, record 28, French, %C3%A9touffoir%20m%C3%A9tallique
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1977-03-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Waste Management
- Building Elements
Record 29, Main entry term, English
- bin
1, record 29, English, bin
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- terminal room 1, record 29, English, terminal%20room
correct
- refuse bin 2, record 29, English, refuse%20bin
proposal
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Refuse chutes should not feed directly into the combustion chamber of an incinerator but should terminate in a bin or terminal room from which the refuse can be fed to the incinerator. 1, record 29, English, - bin
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Éléments du bâtiment
Record 29, Main entry term, French
- sas de stockage
1, record 29, French, sas%20de%20stockage
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- silo à ordures 2, record 29, French, silo%20%C3%A0%20ordures
correct, masculine noun
- loge de réception 3, record 29, French, loge%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'évacuation par voie sèche comprend une canalisation verticale (...) qui conduit par gravité les ordures jusqu'à une poubelle ou un sas de stockage, situé dans un local fortement aéré. 1, record 29, French, - sas%20de%20stockage
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1975-03-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Record 30, Main entry term, English
- bin
1, record 30, English, bin
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bins are available with two or more compartments ... The capacity of a batching bin is the sum of the capacities of the several compartments. 1, record 30, English, - bin
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Record 30, Main entry term, French
- benne
1, record 30, French, benne
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le béton peut être transporté : par brouette [...] par wagonnet [...] par dumpers à bennes basculantes. 1, record 30, French, - benne
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1975-03-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Winemaking
Record 31, Main entry term, English
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Wine must be stored lying down ... cork ... kept moist and swollen by contact with the liquid. ... Each bottle should be ... horizontal. ... Bins ... can be easily erected. 1, record 31, English, - bin
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 31, Main entry term, French
- casier
1, record 31, French, casier
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les vins naturels (...) doivent être conservés bouteille couchée pour que le vin mouille le bouchon (...) Il (...) faudra (...) des casiers pour coucher vos bouteilles de vin. 1, record 31, French, - casier
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: