TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

blank [29 records]

Record 1 2023-07-20

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Signals (Military)
DEF

A standardized form on which the originator drafts their message.

OBS

message form: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Formulaire normalisé sur lequel l'expéditeur rédige son message.

OBS

formule de message; formulaire de message : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

formule de message : désignation uniformisée par le Comité de terminologie du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des transmissions.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

blank: an item in the "Unclassifiable Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

flan : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée».

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-01-15

English

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

A plain, round, flat piece of metal or alloy, punched out by the blanking press, and ready to be struck into a coin, medal, or token.

French

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Disque métallique qui, au sortir de la presse de découpage, est prêt pour la frappe d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
DEF

Disco metálico labiado que tiene el diámetro, la aleación y el peso requeridos para la acuñación de una moneda, medalla o ficha.

Save record 3

Record 4 2016-01-15

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Numismática
  • Acuñación de moneda
Save record 4

Record 5 2015-09-15

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Water Pollution
DEF

The ... value obtained when measurement is made on a sample identical to the sample of interest, but in the absence of the determinand.

OBS

blank: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'eau
DEF

Valeur [...] obtenue lorsque le mesurage est effectué sur un échantillon identique à l'échantillon examiné, mais en l'absence du composé à déterminer.

OBS

blanc : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Contaminación del agua
DEF

Valor [...] que se obtiene al realizar una medición sobre una muestra idéntica a la muestra de interés, pero en ausencia del determinante.

Save record 5

Record 6 2015-03-03

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

That part of a data medium in which no characters are recorded.

OBS

Contrast with null character.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Partie d'un support d'information ne portant pas de caractère.

OBS

Comparer à caractère nul.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Save record 6

Record 7 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Metal Forming
DEF

A piece of metal of regular or irregular shape taken from a flat wrought product intended for subsequent processing such as bending, stamping or deep drawing. [Definition standardized by ISO.]

OBS

blank: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Formage des métaux
DEF

Pièce de métal de forme régulière ou irrégulière, obtenue à partir d'un produit plat et laminé, pour mise en œuvre ultérieure par pliage, estampage ou emboutissage profond. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

L'élément de tôle détaché est appelé «flan» ou «débouchure».

OBS

flan : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-05-04

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Computer Display Technology
DEF

To suppress all or part of a display image.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
DEF

En infographie, supprimer tout ou une partie de l'affichage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
Save record 8

Record 9 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A victory in which one or more pitchers on a team manage to hold the opposition scoreless in an entire game.

OBS

Distinguish from a "no-hitter" where no base hits nor runs are allowed to the opposing team. In a shutout, base hits could happen but the players never reach the home plate to score.

PHR

Participation in blanks.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Distinguer de la «partie sans point ni coup sûr» au cours de laquelle aucun joueur de l'équipe adverse n'atteint le premier but. Dans un jeu blanc, il peut y avoir eu des coup sûrs mais les joueurs ne sont jamais parvenus à franchir le marbre pour compter.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
PHR

Participación en blanqueadas.

Save record 9

Record 10 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 10

Record 11 2008-09-09

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

Any forest area in a crop or stand that has remained virtually unstocked more particularly in plantations ...

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Emplacement qui, dans une forêt, un peuplement forestier ou une plantation, reste pratiquement sans arbres.

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2006-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.03.11 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

character that represents an empty position in a graphic character string

OBS

A blank is conceptually different from a space character but may not be differentiated in a particular character set. For example, some character sets include a blank as a "nonbreaking space" that may be used between two graphic characters without being treated as a delimiter.

OBS

Blank is not included in ISO/IEC 10646-1.

OBS

blank; blank character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.03.11 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

caractère qui représente une position libre dans une chaîne de caractères graphiques

OBS

Le blanc est essentiellement différent du caractère espace, mais peut ne pas en être distinct dans un jeu de caractères particulier. Par exemple, certains jeux de caractères contiennent un blanc comme «blanc insécable», qui peut être utilisé entre deux caractères graphiques sans être considéré comme délimiteur.

OBS

Le blanc ne figure pas dans la norme ISO/CEI 10646-1.

OBS

blanc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-03-10

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

[A fancy] shaped printed novelty, cut into a circle, oval or irregular shape with steel knives, such as window displays, cartons, etc.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Spanish

Save record 13

Record 14 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

A compact or a presintered or sintered object of unfinished dimensions or shape.

OBS

sintering: The thermal treatment of a powder or compact, at a temperature below the melting point of the main constituent, for the purpose of increasing its strength by the bonding together of its particles.

OBS

blank: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Comprimé ou objet pré-fritté ou fritté, n'ayant pas pris ses dimensions ou formes définitives.

OBS

frittage : Traitement thermique d'une poudre ou d'un comprimé, effectué à une température inférieure au point de fusion du constituant principal, dans le but d'accroître sa résistance mécanique par liaison entre les particules.

OBS

ébauche : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-11-25

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

The rough shape of a product ready for final shaping, or of a raw material prior to calcination.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Pièce de forme grossièrement préparée, soit d'un produit prêt pour le façonnage définitif, soit des matières premières avant la cuisson.

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-10-17

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Layout (Graphic Arts)
  • Computer Graphics
DEF

Any space on a printed page not covered by printing, such as areas occupied by quadrats, leads, slugs, etc.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Maquette et mise en page
  • Infographie
DEF

Toute espace qui, dans une page imprimée, n'est pas recouverte par une impression, notamment les espaces produites en intercalant des cadrats ou des interlignes dans une composition.

OBS

En typographie «espace» est féminin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Maqueta y compaginación
  • Gráficos de computadora
DEF

Parte de una página que no aparece impresa.

CONT

Un buen diseño de página incluye el uso de los espacios en blanco para equilibrar las áreas donde se imprime el texto y los gráficos.

Save record 16

Record 17 2000-08-08

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

Any die-cut, scored or corner-cut or otherwise partially prepared section of boxboard, in the flat, to be formed into a set-up paper box or part thereof.

French

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Élément en carton, livré à plat, de forme et de grandeur spécifiques, que l'on doit assembler pour en faire une boîte.

CONT

[...] la présentation de l'étui [est] sous forme, non plus d'un manchon collé, mais d'une découpe de carton de forme particulière, livrée totalement à plat. Le montage se fait sur machine.

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-09-14

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A character that represents an empty position in a graphic character string.

OBS

blank; blank character: terms standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère représentant une position libre dans une chaîne de caractères graphiques.

OBS

Le blanc diffère du caractère espace.

OBS

blanc : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

OBS

Comparer à caractère nul qui est représenté par zéro.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
Save record 18

Record 19 1999-03-05

English

Subject field(s)
  • Rubber
DEF

A piece of uncured rubber compound of suitable shape and volume to fill the cavity of the mould in which it is to be vulcanized; ...

French

Domaine(s)
  • Caoutchouc

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Caucho
Save record 19

Record 20 1998-10-09

English

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
DEF

To plane a piece of timber oversize before further processing.

French

Domaine(s)
  • Menuiserie
DEF

Travailler une pièce de bois de manière à ce qu'elle soit plus grosse que le produit auquel elle servira de modèle.

Spanish

Save record 20

Record 21 1998-10-09

English

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

A planting point where the tree has failed or is missing.

OBS

blank: term used in the Commonwealth.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Emplacement d'une plantation où il devrait y avoir un arbre ou des arbres et où, pour une raison quelconque, il n'y en a pas ou plus.

Spanish

Save record 21

Record 22 1998-09-11

English

Subject field(s)
  • Rubber Processing
  • Plastics Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Fabrication du caoutchouc
  • Plasturgie
DEF

Morceau de mélange de caoutchouc de volume convenable pour remplir le moule.

Spanish

Save record 22

Record 23 1998-03-17

English

Subject field(s)
  • Woodworking
DEF

A piece of timber cut to a specified size and shape, from which the finished article is made, e.g. a spool blank ... It is generally cut oversize, to allow for shrinkage.

French

Domaine(s)
  • Travail du bois
DEF

Modèle en bois, fabriqué à partir de formes et dimensions données, que l'on emploie pour reproduire un objet.

Spanish

Save record 23

Record 24 1995-12-04

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 1994-11-18

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In Vitro Intercomparison. At a frequency of at least annually, each participating laboratory is supplied by the RPB with appropriate samples and blanks.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Comparaisons corrélatives in vitro. Au moins une fois par année, le BRP fournit à tous les laboratoires participants des échantillons réels et à blanc appropriés.

Spanish

Save record 25

Record 26 1989-07-31

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

Test carried out under specified conditions with all reagents with exception of determined substance to account for content of this substance in reagents used.

CONT

It is advisable to perform a blank with make-up water to which no phosphorate has been added.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Opération complémentaire en recherche qualitative où l'on fait, par comparaison, la réaction identique mais sans mettre la substance analysée, uniquement les réactifs.

Spanish

Save record 26

Record 27 1982-08-02

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Forms Design
OBS

Paper cut to shape for the production of envelopes.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Imprimés et formules
OBS

Papier coupé, de format approprié, destiné à la production d'enveloppes.

Spanish

Save record 27

Record 28 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Sewing (General)
  • Machine Knitting
OBS

something in an unfinished or incomplete state that is designed for further working or manipulation.

French

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
  • Couture (Généralités)
  • Tricot à la machine
OBS

Pièce tricotée d'un vêtement ayant au moins une lisière avant d'être coupée et assemblée pour la confection du vêtement.

Spanish

Save record 28

Record 29 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
OBS

something lacking a critical element and used (as in experimental medicine or chemical analysis) to provide a control for comparison with the complete material; esp. a solution for use in a blank determination.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
OBS

celui-ci [solvant à l'état pur] porte le nom de tare (...) On dira, par exemple: "En pratique, on tare sur une cuve d'eau distillée ou de solvant".

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: