TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

carcass [7 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carcass: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carcasse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-07-10

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
DEF

The whole trunk of a slaughtered animal, after removal of the head, limbs, and offal.

PHR

beef carcass

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La carcasse est composée du squelette d'un animal abattu, saigné, éviscéré, dépouillé (sauf le porc) sur lequel sont insérés les muscles par l'intermédiaire des tendons et des aponévroses.

PHR

carcasse de bœuf

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Cuerpo del animal desprovisto de piel, cerdas o plumas, cabeza, vísceras y patas.

CONT

La evisceración se efectuará en un lapso menor de 30 minutos, a partir del momento en que ha sido sacrificado el animal. Si por causas de fuerza mayor se extendiera dicho lapso, todas las canales deben ser sometidas a toma de muestras para su examen bacteriológico.

Save record 2

Record 3 2017-11-08

English

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Automated Materials Handling
CONT

[The] conventional multiple ply belting has two components: the carcass to transmit power and carry tension and the cover to protect the carcass from blows and abrasion and to keep out moisture.

French

Domaine(s)
  • Poulies et courroies
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Manutention automatique
CONT

Nous verrons que la résistance à la traction est obtenue dans la courroie par une carcasse constituée normalement par plusieurs plis de toile de coton enrobée de caoutchouc.

CONT

La courroie appartient au genre de matériau appelé «composite» et est constituée par une carcasse ou armature imprégnée ou enrobée dans du caoutchouc.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-10-24

English

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The loadbearing part of a structure without windows, doors, plaster, or finishes.

OBS

carcass: term standardized by ISO.

OBS

rough work: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Ensemble des ouvrages d'un bâtiment qui composent son ossature et assurent sa stabilité, par opposition au second-œuvre, qui assure son étanchéité, son équipement, son isolation thermique, sa décoration, etc.

OBS

gros œuvre : terme normalisé par l'ISO.

OBS

gros œuvre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
  • Ejecución de los trabajos de construcción
CONT

Obra gruesa [...] Comprende la construcción del esqueleto del edificio, pudiendo incluir el entramado de madera, los marcos de puertas y ventanas y en general todo aquel trabajo que se hace en taller y se lleva a obra para su instalación.

Save record 4

Record 5 2009-03-06

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Rubber-bonded cord structure of a tyre integral with the bead, which contains the inflation pressure.

OBS

carcass: term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • tyre carcass
  • tyre casing

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Structure composée de câblés à agglomérant caoutchouté solidaire du talon, supportant la pression de gonflage.

OBS

carcasse : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
OBS

armazón: término de género gramatical ambiguo.

Save record 5

Record 6 2008-02-07

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
DEF

The fabric, cord and/or metal reinforcing section of a hose, as distinguished from the hose tube or cover. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Technology & Equipment. Capability of design, production and testing for various kinds of rubber hoses and oil sealings; manufacturing process include rubber mixing, injection molding, vulcanizing, hose carcass braiding, machining, surface treatment components assembling and testing.

OBS

carcass: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
DEF

Partie renforçant la section d'un tuyau, en tissu, en fils textiles et/ou métalliques et qui se différencie du tube intérieur et du revêtement. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

blindage : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-01-15

English

Subject field(s)
  • Transformers
  • Containers

French

Domaine(s)
  • Transformateurs
  • Conteneurs

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: