TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
completion of [11 records]
Record 1 - internal organization data 2021-07-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Record 1, Main entry term, English
- well completion
1, record 1, English, well%20completion
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- completion 2, record 1, English, completion
correct
- comp 3, record 1, English, comp
correct, see observation
- comp 3, record 1, English, comp
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The preparatory phase of oil and gas extraction from wells, including installation of equipment and other activities. 4, record 1, English, - well%20completion
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Completion involves cleaning out the well, running steel casing and tubing into the hole, adding permanent surface control equipment, and perforating the casing so oil or gas can flow into the well and be brought to the surface. 5, record 1, English, - well%20completion
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The method of well completion employed by the operator depends on the individual characteristics of the producing formation or formations. These techniques may be classified as: (1) open-hole completions, (2) conventional perforated completions, (3) sand-exclusion completions, (4) tubingless completions, (5) multiple completions, and (6) miniaturized completions. 3, record 1, English, - well%20completion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comp: the abbreviation for ... completion; used in drilling reports. 3, record 1, English, - well%20completion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
completion: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 1, English, - well%20completion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Record 1, Main entry term, French
- complétion de puits
1, record 1, French, compl%C3%A9tion%20de%20puits
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- complétion 2, record 1, French, compl%C3%A9tion
correct, feminine noun
- achèvement de puits 3, record 1, French, ach%C3%A8vement%20de%20puits
correct, masculine noun
- conditionnement de puits 4, record 1, French, conditionnement%20de%20puits
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Phase préparatoire qui comprend l'installation d'équipement et d'autres opérations pour l'extraction de gaz à partir de puits. 5, record 1, French, - compl%C3%A9tion%20de%20puits
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Opération déjà délicate sur terre, la complétion, ou mise en service d'un puits, l'est encore bien davantage au fond de la mer. Si elle échoue [...] elle provoquera un flot de pétrole polluant la mer ou de gaz dangereux pour la navigation [...] 6, record 1, French, - compl%C3%A9tion%20de%20puits
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conditionnement d'un puits : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, record 1, French, - compl%C3%A9tion%20de%20puits
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
complétion : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, record 1, French, - compl%C3%A9tion%20de%20puits
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-01-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- closing
1, record 2, English, closing
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- completion 1, record 2, English, completion
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Completing a transaction, particularly a contract for the sale of real estate, in execution of the contract. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 211). 2, record 2, English, - closing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The actual closing process ... involves the exchange and examination of the deed and related closing documentation, as well as the delivery of the necessary funds ... In the land titles system, the transfer of title is effected by the completion of registration of the transfer document. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1139). 2, record 2, English, - closing
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Completion of a contract for the sale of land consists on the part of the vendor in conveying with a good title the estate contracted for in the land sold and delivering up the actual possession or enjoyment thereof; on the purchaser's part it lies in accepting such title, preparing and tendering a conveyance for the vendor's execution, accepting such conveyante, taking possession and paying the price. (Jowitt, p. 403) 2, record 2, English, - closing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- clôture
1, record 2, French, cl%C3%B4ture
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour les formes verbales «complete» et «close» on pourra dire «clore» ou «clôturer». 2, record 2, French, - cl%C3%B4ture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 2, French, - cl%C3%B4ture
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 3, Main entry term, English
- completion
1, record 3, English, completion
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Refers to the completion of a contract. 2, record 3, English, - completion
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 3, Main entry term, French
- aboutissement
1, record 3, French, aboutissement
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aboutissement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - aboutissement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-01-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Record 4, Main entry term, English
- completion
1, record 4, English, completion
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Finishing or accomplishing some act; in the absence of a specific definition in an agreement, the law often deems "substantial performance" the same as completion. (The Arnold Encyclopedia of Real Estate, 1978, p. 156). 2, record 4, English, - completion
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The council may agree with any bank or person for temporary advances to meet any costs or liabilities incurred under the by-law prior to the completion of the work. (R.S.O. 1980, c. 302, s. 196(19)). 2, record 4, English, - completion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Refers to the completion of a work. 3, record 4, English, - completion
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Record 4, Main entry term, French
- achèvement
1, record 4, French, ach%C3%A8vement
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
achèvement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - ach%C3%A8vement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Weightlifting
Record 5, Main entry term, English
- completion
1, record 5, English, completion
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A downward arm movement given by the chief referee to signify the ... end of the lift. 2, record 5, English, - completion
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Causes for disqualification of a squat: failure to observe the chief referee’s signals at the commencement or completion of a lift. 3, record 5, English, - completion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In powerlifting. 4, record 5, English, - completion
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Haltérophilie
Record 5, Main entry term, French
- fin
1, record 5, French, fin
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mouvement des bras [...] vers le bas donné par l’arbitre en chef pour signifier [...] l'achèvement du lever de la barre. 2, record 5, French, - fin
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Non-respect des signaux de l’arbitre chef de plateau au début ou à la fin de la flexion des jambes. 1, record 5, French, - fin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En dynamophilie. 3, record 5, French, - fin
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Record 5, Main entry term, Spanish
- finalización
1, record 5, Spanish, finalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Movimiento [...] hacia abajo que hace el árbitro con un brazo para señalar [...] el término del levantamiento. 2, record 5, Spanish, - finalizaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Causas de descalificación de la sentadilla: fallar en cumplir con las señales del referí central al comienzo o a la finalización de un levantamiento. 1, record 5, Spanish, - finalizaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En levantamiento de potencia. 3, record 5, Spanish, - finalizaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2013-05-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Work and Production
Record 6, Main entry term, English
- completion 1, record 6, English, completion
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- end-state 2, record 6, English, end%2Dstate
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of a project. 3, record 6, English, - completion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
end-state: term used in the context of the Defence Renewal Project. 4, record 6, English, - completion
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Travail et production
Record 6, Main entry term, French
- achèvement
1, record 6, French, ach%C3%A8vement
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- parachèvement 2, record 6, French, parach%C3%A8vement
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On prévoit l'achèvement des travaux pour le 30 courant. 3, record 6, French, - ach%C3%A8vement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
achèvement : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 4, record 6, French, - ach%C3%A8vement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-07-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
Record 7, Main entry term, English
- at the completion of 1, record 7, English, at%20the%20completion%20of
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
Record 7, Main entry term, French
- au terme de 1, record 7, French, au%20terme%20de
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Commission des relations de travail dans la fonction publique. 1, record 7, French, - au%20terme%20de
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-03-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- North American Football
Record 8, Main entry term, English
- completion 1, record 8, English, completion
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- catch 1, record 8, English, catch
noun
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 8, Main entry term, French
- attrapé
1, record 8, French, attrap%C3%A9
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- réception 1, record 8, French, r%C3%A9ception
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-05-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 9, Main entry term, English
- completion
1, record 9, English, completion
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 9, Main entry term, French
- complétion
1, record 9, French, compl%C3%A9tion
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération algorithmique par laquelle un ensemble de règles de réécriture est complété de manière à exprimer le calcul de fonctions. 1, record 9, French, - compl%C3%A9tion
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quand on a obtenu les paires critiques, on utilise le système de réécriture pour mettre chaque composant sous forme normale et si elles ne sont pas syntactiquement identiques on crée une nouvelle règle en orientant la paire selon des critères d'ordre supposés connus; [...] On appelle complétion l'application itérée du processus de création de nouvelles règles décrit ci-dessus. 2, record 9, French, - compl%C3%A9tion
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
complétion de Knuth-Bendix, complétion d'un système de réécriture. 1, record 9, French, - compl%C3%A9tion
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1985-02-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- completion 1, record 10, English, completion
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Completion of Day 7 ... 1, record 10, English, - completion
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- cueillette
1, record 10, French, cueillette
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cueillette des 7 premiers jours [...] (brochure concours). 1, record 10, French, - cueillette
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1976-06-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Language
Record 11, Main entry term, English
- completion of 1, record 11, English, completion%20of
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Linguistique
Record 11, Main entry term, French
- dernière phase de 1, record 11, French, derni%C3%A8re%20phase%20de
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: