TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

crest [31 records]

Record 1 2021-01-07

English

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

A figure or device ... placed on a wreath, coronet, or chapeau, and borne above the shield and helmet in a coat of arms ...

CONT

At the top of the coat of arms is the crest, placed on a wreath of twisted cloth from which the mantling flows.

French

Domaine(s)
  • Héraldique
CONT

Le cimier est au sommet des armoiries. Il est posé sur une torque de tissus torsadés d’où partent les lambrequins.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-04-17

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
crista
Latin
A02.0.00.031
classification system code, see observation
OBS

crest; ridge: terms derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.0.00.031: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
crista
Latin
A02.0.00.031
classification system code, see observation
DEF

Bord saillant d'un os.

OBS

crête : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.0.00.031 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
crista
Latin
A02.0.00.031
classification system code, see observation
Save record 2

Record 3 2012-10-12

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The wave top.

OBS

There is not much refraction by the underwater ridge for this wave with a shorter wave period and wave length.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Partie supérieure de la vague ou de la houle.

CONT

Quand la profondeur de l'eau de la côte diminue, les particules d'eau situées sur la crête de la vague n'ont plus assez de place pour décrire une orbite : la vague se brise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
Save record 3

Record 4 2011-05-30

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Construction Finishing
DEF

An ornamental finish on the ridge of a building or edge of a balcony commonly of wrought iron.

Key term(s)
  • brattishing
  • brandishing
  • bretisement

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Finitions (Construction)
DEF

Crête. Ornement découpé ou ajouré rapporté sur un faîtage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico
  • Acabado (Construcción)
DEF

Línea continua de ornamentos que coronan una cima. Corrientemente, estos ornamentos suelen ser metálicos.

Save record 4

Record 5 2011-03-23

English

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Land Forces
DEF

A terrain feature of such altitude that it restricts fire or observation in an area beyond, resulting in dead space, or limiting the minimum elevation, or both.

OBS

crest: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Forces terrestres
DEF

Mouvement de terrain dont l'altitude est telle qu'elle limite le tir ou l'observation dans une zone située immédiatement au-delà et créant ainsi un espace mort et/ou un angle au niveau minimal.

OBS

masque : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía física (Generalidades)
  • Ejército de tierra
DEF

Accidente del terreno de una altura tal que limita el tiro o la observación delante de él, con lo que se produce una zona muerta o se limita el ángulo de tiro mínimo o ambas cosas a la vez.

Save record 5

Record 6 2007-10-10

English

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
DEF

Top of a dam, levee, spillway or weir to which water must rise before passing over the structure.

French

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
DEF

Sommet d'un barrage, d'une digue, d'un évacuateur ou d'un déversoir, que l'eau doit atteindre avant de passer par-dessus l'ouvrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Presas y calzadas elevadas
DEF

Parte superior de una presa, dique, vertedero o aliviadero por encima de la cual el agua debe elevarse antes de pasar sobre la estructura.

Save record 6

Record 7 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Atmospheric Physics
DEF

To reach its highest level.

CONT

Winds at mountaintop are expected to crest at 100 km/h before backing off to merely strong levels. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Speaking of wind.

OBS

crest: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Au sommet de la montagne, les vents atteindront une vitesse maximale de 100 km/h avant de redescendre à des niveaux de vents forts. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

atteindre une vitesse maximale; atteindre un maximum : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

The lofty ridge of a mountain which forms its sky line, and from which the surface slopes on each side.

CONT

The crest of the mountain is just ahead. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

crest: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Partie étroite, saillante, qui constitue [...] la cime d'une montagne [...]

CONT

La crête de la montagne est à proximité. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

crête : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Atmospheric Physics
DEF

To reach its highest level.

CONT

Freezing levels will crest at 1500 metres Tuesday afternoon. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

crest: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Le niveau de congélation atteindra son maximum à 1 500 m mardi après-midi. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

atteindre son maximum : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

To reach the top of something, but not necessarily the top of a mountain.

CONT

You will crest the hill in about 5 minutes. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

crest: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Vous allez atteindre le sommet de la colline dans environ 5 minutes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

atteindre le sommet : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-11-03

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Plant Biology
DEF

A ridge in certain seeds.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Biologie végétale
DEF

Expansion caronculaire en forme de crête, appartenant aux organes les plus différents.

Spanish

Save record 11

Record 12 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
DEF

The ridge or surface line of the neck of a horse, or other animal ...

CONT

The crest is the top of the horse's neck. It has a long muscle that contracts to raise the head, working with the other muscles in the neck. The mane runs along the top of the crest. In stallions and some specific breeds, the crest gets quite large and thick.

CONT

Stallions are more prone to have more crest along the topline of the neck than either geldings or mares, although the more a horse is worked in certain disciplines, such as dressage, the more the muscle along the topline will be toned up.

OBS

... sometimes applied to the mane which this part bears.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
DEF

Excroissance cutanée dont sont pourvus certains animaux.

CONT

Raccourcissez instantanément et nettement une rêne (la gauche si vous êtes droitier) et calez votre main sur le garrot ou sur la crête de l'encolure de votre cheval.

PHR

Crête de l'encolure.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
DEF

Protuberancia de poca extensión y altura que ofrecen algunos animales, aunque no sea carnosa, ni de pluma.

PHR

Cresta del cuello.

Save record 12

Record 13 2005-08-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Militaire (Généralités)
OBS

La Fondation pour la Recherche Stratégique (anciennement Fondation pour les Etudes de Défense) précédé de la fusion de la FED (Fondation pour les Etudes de Défense Nationale) et du CREST (Centre de Recherches et d'Etudes sur les Stratégies et les Technologies de l'Ecole polytechnique) ...

OBS

Paris, France. La FRS se consacre essentiellement : - à la recherche dans le domaine politico-militaire; - à l'aide à la décision sous forme d'études et de consultances auprès des pouvoirs publics.

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Elongated stretch of elevated ground.

CONT

Parker Ridge, Alta.

CONT

Avalanche Crest, B.C.

CONT

Long Run, Nfld.

OBS

ridge: widely used generic.

OBS

crest: rare; generic used in B.C.

OBS

run: rare; generic used in Nfld.

OBS

ridge; crest; run: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

chaînon : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie une élévation de terrain allongée. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «ridge/crest/run» par «chaînon».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 14

Record 15 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Baseball and Softball
Key term(s)
  • bat crest

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Baseball et softball
Key term(s)
  • écusson du bâton

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Béisbol y softball
Save record 15

Record 16 2003-07-17

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Oceanography
  • Geomorphology and Geomorphogeny

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Océanographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Oceanografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 16

Record 17 2002-11-20

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

In a stem, that part deliberately left between the undercut and the back cut so as to minimize splitting and help, by its pivoting action, to control the direction of fall.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Sur le fût d'un arbre, partie laissée volontairement entre le trait d'abattage et l'entaille d'abattage afin de minimiser les risques de fendillement au moment de la chute de l'arbre.

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-09-18

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Horse Racing and Equestrian Sports

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-08-07

English

Subject field(s)
  • Paleontology
CONT

The [dinoflagellate] structure may bear raised flanges at their margins ("crests" or "septa") which may be variably ornamented with denticles or spinelets ...

OBS

Plural of septum: septa.

Key term(s)
  • septa

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

[Certains Dinoflagellés ont un] sillon transversal très étroit bordé de deux très larges crêtes aliformes; [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-12-04

English

Subject field(s)
  • Paleontology

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

Le péristome [d'un Nautile], souvent simple, peut présenter des sinuosités : [...] [les] convexités [sont des crêtes] [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-05-04

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

At every obstruction, where the Minister determines it to be necessary, the owner or occupier thereof shall, when required by the Minister, provide a sufficient flow of water over the spill-way or crest, with connecting sluices into the river below, to permit the safe and unimpeded descent of fish.

OBS

Fisheries Act (Chapter F-14).

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Aux endroits où le ministre le juge nécessaire et lorsqu'il l'exige, le propriétaire ou l'occupant d'un obstacle s'assure d'un débit d'eau suffisant au-dessus du déversoir ou de la crête et de l'existence de biefs d'écoulement dans la rivière afin de permettre au poisson de descendre sans danger et sans difficulté.

OBS

Loi sur les pêches (Chapitre F-14).

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-11-06

English

Subject field(s)
  • Diving

French

Domaine(s)
  • Plongeon

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 22

Record 23 2000-08-15

English

Subject field(s)
  • Birds
DEF

Elongated feathers on top of head.

CONT

Cardinal. A catbird-sized bird with prominent crest and heavy reddish bill ...

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
DEF

Ensemble de plumes sur la tête de certains oiseaux; généralement érectile.

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Architectural Styles
  • Construction Finishing
DEF

A decorative cresting at the top of a Gothic screen, panel, parapet, or cornice, generally in the form of openwork of a stylized floral design.

DEF

A form of ornamental cresting used in English late Gothic architecture on the top of a screen, and composed of Tudor flowers and conventional leaves, together with miniature battlements.

Key term(s)
  • cresting
  • crest

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Styles en architecture
  • Finitions (Construction)
DEF

Ornement découpé ou ajouré rapporté sur un faîtage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico
  • Estilos arquitectónicos
  • Acabado (Construcción)
DEF

Línea continua de ornamentos que coronan una cima. Corrientemente, estos ornamentos suelen ser metálicos.

Save record 25

Record 26 1988-12-22

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
DEF

The top of a screw thread.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 26

Record 27 1987-01-16

English

Subject field(s)
  • Heraldry

French

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

C'est placer au-dessus de l'écu un casque, une couronne, ou tout autre couvre-chef.

CONT

On dit aussi, en blasonnant les armoiries des dignitaires de l'Église, que les écus sont timbrés d'une crosse, d'un bâton pastoral.

Spanish

Save record 27

Record 28 1985-08-21

English

Subject field(s)
  • Geology
DEF

The top of an excavated slope or the summit land of any eminence.

French

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Le sommet d'une pente ou le faîte de toute éminence.

DEF

Sommet, ligne de faîte d'une chaîne de montagnes.

Spanish

Save record 28

Record 29 1984-11-13

English

Subject field(s)
  • Geology
DEF

The line connecting the highest points on the same bed in an infinite number of cross-sections across a fold ...

French

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

La ligne qui rejoint les pointes les plus élevées d'une même couche dans un nombre indéfini de coupes transversales d'un plis [...]

Spanish

Save record 29

Record 30 1981-08-24

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The line or area defining the top of the weir.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Ligne ou surface définissant le sommet du déversoir.

Spanish

Save record 30

Record 31 1977-02-16

English

Subject field(s)
  • Measurements of Electricity
DEF

The maximum instantaneous value of a varying current or voltage.

French

Domaine(s)
  • Mesures de grandeurs électriques
DEF

Sommet d'une variation. Amplitude maximale d'un signal.

DEF

Valeur instantanée maximum de l'amplitude d'une grandeur électrique: "courant", "tension", "modulation", constituant une onde, un signal, une impulsion.

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: