TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
depth [20 records]
Record 1 - internal organization data 2016-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
- Pleasure Boating and Yachting
Record 1, Main entry term, English
- depth
1, record 1, English, depth
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- depth of a ship 2, record 1, English, depth%20of%20a%20ship
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The principal vertical dimension of a ship's hull. 3, record 1, English, - depth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
depth: term also used in sailing. 4, record 1, English, - depth
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
- Yachting et navigation de plaisance
Record 1, Main entry term, French
- creux
1, record 1, French, creux
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- creux d'un navire 2, record 1, French, creux%20d%27un%20navire
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la partie supérieure de la quille et le pont supérieur, mesurée au centre du navire. 3, record 1, French, - creux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
creux; creux d'un navire : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 1, French, - creux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
creux : terme employé aussi à la voile. 5, record 1, French, - creux
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
- Vela y navegación de placer
Record 1, Main entry term, Spanish
- puntal
1, record 1, Spanish, puntal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Altura de un barco medida desde el plan hasta la cubierta superior. 2, record 1, Spanish, - puntal
Record 2 - internal organization data 2011-01-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 2, Main entry term, English
- depth
1, record 2, English, depth
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The extent of ground occupied by a body of service personnel from front to rear. 2, record 2, English, - depth
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- profondeur
1, record 2, French, profondeur
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace occupé par une unité militaire depuis l'avant jusqu'à l'arrière. 2, record 2, French, - profondeur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
profondeur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - profondeur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-04-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- depth
1, record 3, English, depth
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
He doesn't get much depth on his shots. 2, record 3, English, - depth
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 1, record 3, English, - depth
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
to get (good) depth on the ball/serve. 2, record 3, English, - depth
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- longueur
1, record 3, French, longueur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- profondeur 2, record 3, French, profondeur
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On dit d'un joueur qu'il a une bonne longueur de balle lorsqu'il place une grande majorité de ses coups régulièrement près de la ligne de fond. 1, record 3, French, - longueur
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[Si vous avez] tendance à couper la balle [à la volée, ce coup sera] court et faiblard; perte de profondeur et de puissance. 3, record 3, French, - longueur
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
La profondeur sera assurée par le transfert de poids effectué à l'impact de la balle. 4, record 3, French, - longueur
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
trouver une bonne profondeur = trouver la bonne longueur de balle. 5, record 3, French, - longueur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 3, Spanish, profundidad
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] debemos tener cuidado también en cuanto a la profundidad, o sea, la relación que existe entre el bote de la pelota y el momento en que nosotros vamos a llegar a su encuentro. 1, record 3, Spanish, - profundidad
Record 4 - internal organization data 2004-08-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Construction Materials
Record 4, Main entry term, English
- thickness 1, record 4, English, thickness
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Record 4, Main entry term, French
- épaisseur
1, record 4, French, %C3%A9paisseur
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
Record 4, Main entry term, Spanish
- espesor
1, record 4, Spanish, espesor
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-05-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 5, Main entry term, English
- depth
1, record 5, English, depth
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- depth of a diamond 2, record 5, English, depth%20of%20a%20diamond
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The thickness of a diamond; the distance between the table and the culet. 3, record 5, English, - depth
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... depths are expressed in percentages ... 4, record 5, English, - depth
Record 5, Key term(s)
- diamond depth
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 5, Main entry term, French
- profondeur
1, record 5, French, profondeur
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- épaisseur 2, record 5, French, %C3%A9paisseur
feminine noun
- hauteur 3, record 5, French, hauteur
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance de la table à la culasse. 3, record 5, French, - profondeur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les tableaux d'estimation qui ne tiennent pas compte de la profondeur d'un diamant ou de l'épaisseur de son rondis, ne donnent qu'une idée très approximative du poids. 4, record 5, French, - profondeur
Record 5, Key term(s)
- profondeur de diamant
- hauteur de diamant
- épaisseur de diamant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-02-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 6, Main entry term, English
- depth
1, record 6, English, depth
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In maritime/hydrographic use, the vertical distance from the plane of the hydrographic datum to the bed of the sea, lake, or river. 1, record 6, English, - depth
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
depth: term and definition standardized by NATO. 2, record 6, English, - depth
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 6, Main entry term, French
- profondeur
1, record 6, French, profondeur
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En usage maritime ou hydrographique, distance verticale entre le niveau de base hydrographique et le fond de la mer, d'un lac ou d'une rivière. 1, record 6, French, - profondeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
profondeur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 6, French, - profondeur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 6, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 6, Spanish, profundidad
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En términos marinos o hidrográficos, la distancia vertical entre el nivel de la base hidrográfica y el fondo del mar, de un lago o de un río. 1, record 6, Spanish, - profundidad
Record 7 - internal organization data 2001-07-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Oceanography
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Océanographie
Record 7, Main entry term, French
- fond
1, record 7, French, fond
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d'eau au-dessus du sol sous-marin. 1, record 7, French, - fond
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On distingue, selon la profondeur, les petits fonds, les grands fonds. 1, record 7, French, - fond
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Record 7, Main entry term, Spanish
- fondo
1, record 7, Spanish, fondo
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-07-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 8, Main entry term, English
- depth in
1, record 8, English, depth%20in
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The depth of the wellbore when a new bit is run in. 2, record 8, English, - depth%20in
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The depth of the hole when the new bit was run in the hole is depth in. 3, record 8, English, - depth%20in
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 8, Main entry term, French
- profondeur à la descente
1, record 8, French, profondeur%20%C3%A0%20la%20descente
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- cote à laquelle l'outil est descendu 2, record 8, French, cote%20%C3%A0%20laquelle%20l%27outil%20est%20descendu
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-07-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Oceanography
- Metrology and Units of Measure
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Océanographie
- Unités de mesure et métrologie
Record 9, Main entry term, French
- profondeur
1, record 9, French, profondeur
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la surface et le fond de la mer, comptée positivement vers le bas. 1, record 9, French, - profondeur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la sonde ou profondeur sur la carte. 1, record 9, French, - profondeur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Metrología y unidades de medida
Record 9, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 9, Spanish, profundidad
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-05-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 10, Main entry term, English
- submerged depth
1, record 10, English, submerged%20depth
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- depth 2, record 10, English, depth
correct
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 10, Main entry term, French
- profondeur
1, record 10, French, profondeur
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 10, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 10, Spanish, profundidad
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-10-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 11, Main entry term, English
- depth
1, record 11, English, depth
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In the UCS, under the Job Content Knowledge Application element, a sub-element that refers to the complexity of the knowledge required to perform the work. 2, record 11, English, - depth
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 11, Main entry term, French
- profondeur
1, record 11, French, profondeur
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans la NGC (cf. l'élément Application de la connaissance du domaine de travail), sous-élément qui correspond à la complexité de la connaissance requise pour exécuter le travail. 2, record 11, French, - profondeur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-08-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 12, Main entry term, English
- depth
1, record 12, English, depth
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of this section, "depth", in respect of a purse seine means the sum total of the mesh sizes of all meshes in a perpendicular row of meshes from the corkline to the lead line. 1, record 12, English, - depth
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pacific Fishery Regulations. 1, record 12, English, - depth
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 12, Main entry term, French
- chute
1, record 12, French, chute
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les définitions qui suivent s'appliquent au présent article. "Chute". Dans le cas d'une senne coulissante, la somme des maillages, calculée sur une ligne perpendiculaire de la ralingue supérieure à la ralingue lestée. 1, record 12, French, - chute
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-02-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The maximum depth attained measured in feet sea water (FSW) or metres sea water (MSW). 2, record 13, English, - depth
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Record 13, Main entry term, French
- profondeur
1, record 13, French, profondeur
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Au cours d'une plongée, distance verticale du point d'immersion par rapport à la surface. 1, record 13, French, - profondeur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
profondeur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 13, French, - profondeur
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Record 13, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 13, Spanish, profundidad
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-06-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- fathoming 1, record 14, English, fathoming
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 14, Main entry term, French
- sonde
1, record 14, French, sonde
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Profondeur mesurée en un point donné à un instant donné. 1, record 14, French, - sonde
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 14, Main entry term, Spanish
- sonda
1, record 14, Spanish, sonda
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- profundidad 1, record 14, Spanish, profundidad
feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-03-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Pigments and Colours (Arts)
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 15, Main entry term, English
- depth
1, record 15, English, depth
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A colour has depth 1, record 15, English, - depth
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Teintures et pigments (Industries)
Record 15, Main entry term, French
- profondeur
1, record 15, French, profondeur
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une couleur a de la profondeur. 1, record 15, French, - profondeur
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1992-04-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Auditing (Accounting)
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of an audit. 1, record 16, English, - depth
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vérification (Comptabilité)
Record 16, Main entry term, French
- profondeur
1, record 16, French, profondeur
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
d'une vérification. 1, record 16, French, - profondeur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Document de discussion sur la délimitation des VOR dans les ministères et organismes fédéraux - Dossier 2671. 1, record 16, French, - profondeur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1986-05-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 17, Main entry term, English
- depth
1, record 17, English, depth
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Successive levels of offsprings. 1, record 17, English, - depth
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 17, Main entry term, French
- profondeur
1, record 17, French, profondeur
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
indication de profondeur. 2, record 17, French, - profondeur
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1981-01-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 18, Main entry term, English
- depth
1, record 18, English, depth
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
With a stereophonic system we are allowed to stand in front of an open door leading to the great hall. We can imagine, but not actually experience, the feeling of spaciousness inside the cathedral because stereo is able to reproduce breadth and depth, but the space dimension is distorted by being folded to the front. 2, record 18, English, - depth
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 18, Main entry term, French
- profondeur
1, record 18, French, profondeur
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
(...) la stéréophonie ayant pour but de reconstituer pour un auditeur en appartement, la véritable répartition des sources dans l'espace, une paire de bonnes enceintes acoustiques branchées en stéréo, devront restituer parfaitement en place, en largeur surtout et en profondeur (un peu moins), les places exactes auxquelles les différentes voix ou instruments ont été enregistrés. 1, record 18, French, - profondeur
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1980-11-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Record 19, Main entry term, French
- profondeur de la dent 1, record 19, French, profondeur%20de%20la%20dent
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Distance de la pointe de la dent à la partie la plus profonde du creux (figure 3). 1, record 19, French, - profondeur%20de%20la%20dent
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1977-06-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Record 20, Main entry term, English
- length
1, record 20, English, length
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- depth 1, record 20, English, depth
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Length (...) is measured from front to rear. This dimension is taken from the angle of the shoulder to the middle of the last rib. 1, record 20, English, - length
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Record 20, Main entry term, French
- étendue
1, record 20, French, %C3%A9tendue
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'étendue est la distance horizontale de la pointe de l'épaule à la pointe de la fesse. 1, record 20, French, - %C3%A9tendue
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: