TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

double [27 records]

Record 1 2023-11-16

English

Subject field(s)
  • Card Games
DEF

To challenge the bid of (an opponent) ...

French

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
DEF

[...] annoncer qu'on tient tête à la personne ou à l'équipe qui a pris le jeu.

OBS

coincher : désignation régionale employée dans le grand Ouest et le Centre-Est de la France, ainsi qu'à Lyon, France.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)
DEF

A length of drill pipe, casing, or tubing consisting of two joints screwed together.

French

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
  • Installations de forage minier
DEF

Rame de deux tiges de forage ou ensemble de deux éléments de tubage vissés bout à bout et manœuvrés dans cet état.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-06-20

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Augmenter le nombre de tours d'une manœuvre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 3

Record 4 2016-05-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
  • Theatre and Opera
DEF

A well-known actor who is not a member of the cast but is engaged to remain on call so that if necessary he can take the place of a principal.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Théâtre et Opéra
DEF

Acteur ou actrice qui remplace le titulaire du rôle en cas d'indisponibilité de celui-ci.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'Etat du Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-03-10

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A form of wagering in which a bettor must select the winners of two designated races on the same racing program.

CONT

To win the DD you must correctly pick the winners of both the first and second races (though an occasional track will run a double on other races.).

CONT

Where, in respect of the second race of a daily double, no daily double bets have been made that combine the winning horse in the first race of a daily double with the winning horse in the second race of the daily double, an association shall calculate the pay-out price of a daily double pool by dividing the net pool by the value of the bets made that combine the winning horse in the first race with the next horse in the official result, on which bets have been made in the second race of the daily double.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Mode de pari qui consiste à miser sur le cheval gagnant de n'importe laquelle des deux courses consécutives d'un même programme.

CONT

Il s'agit de trouver le gagnant de la première et le gagnant de la deuxième course. Vous pouvez multiplier les combinaisons à votre gré et même, jouer, par exemple, le «5» de la première avec tous les concurrents de la seconde épreuve. Si le «5» de la première gagne, vous êtes sûr de gagner le pari double.

CONT

Lorsque, relativement à la seconde course du pari double, il n'y a aucun pari de type pari double qui combine le cheval gagnant de la première course du pari double avec le cheval gagnant de la seconde course du pari double, l'association calcule le rapport de la poule de pari double en divisant la poule nette par le total des mises des paris qui combinent le cheval gagnant de la première course avec le cheval qui termine au rang suivant, selon le résultat officiel, après le cheval gagnant de la seconde course et sur lequel des paris de type pari double ont été faits.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-12-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
DEF

[A] person who substitutes in a scene for another actor such that the person's face is not shown.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
CONT

Pour ménager les acteurs, des doublures prennent leur place dans des scènes où l'on ne voit pas leur visage, ou dans toute autre activité qu'ils refusent de faire.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Shunting Operations (Railroads)
DEF

Putting train together when part of train is on one track and balance on another.

French

Domaine(s)
  • Triage (Chemins de fer)
OBS

jumelage : Groupement de deux ou de plusieurs automotrices ou autorails conduits par un seul conducteur.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The play when a batter reaches the second base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field.

OBS

Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple".

OBS

Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on Sptember 15, 2002: "b - two-base hit.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le deuxième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise.

OBS

Le terme «double» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un double) et de son résultat (frapper un double à sa première présence au bâton).

OBS

Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 2B - coup de deux buts.

PHR

Frapper un double; frapper deux doubles dans un match.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Save record 8

Record 9 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

[The result of] a shooter that takes out two of the opponent's rocks.

OBS

shooter: A rock that has just been delivered to a point in the house where it is able to score.

OBS

take-out (noun) The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so.

OBS

Distinguish the "double take-out" or "double kill," a play in which the delivered rock does not necessarily stays in the house, from the "double" in which the shooter succeeds in putting out two opponent's rocks while staying in the house, thus representing a possible point.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Résultat du lancer d'une pierre (dite «pierre qui marque») qui fait sortir de la maison deux pierres adverses tout en y demeurant elle-même.

OBS

pierre qui marque : Pierre lancée qui s'est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible.

OBS

sortie : Retrait du jeu d'une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir.

OBS

Distinguer entre «double sortie», jeu dans lequel la pierre lancée ne demeure pas nécessairement dans la maison, et le «double», jeu dans lequel la pierre lancée réussit à sortir deux pierres adverses de la maison tout en y demeurant pour représenter un point potentiel.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-04-05

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A military marching step where troops march at twice the normal marching speed.

CONT

Double time is used to move troops rapidly from one point to another.

OBS

The standard length for double time is one meter. The standard cadence is 180 paces per minute.

Key term(s)
  • double quick

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Pas qui s'exécute à une vitesse double du pas cadencé normal.

CONT

On utilise le pas de gymnastique pour le déplacement rapide des troupes d'un endroit à un autre.

OBS

La longueur réglementaire des pas est de un mètre au pas de gymnastique. La cadence réglementaire est de 180 pas à la minute.

OBS

pas de gymnastique; pas gymnastique : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Pricing Methods (Hotels)
DEF

A room with a double bed; or a room meant for occupancy by two persons.

OBS

Commonly abbreviated to: DWB (Double with bath).

Key term(s)
  • double with bath

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Tarification (Hôtellerie)
DEF

Chambre prévue pour deux personnes et comportant deux lits individuels ou un lit à deux places.

Key term(s)
  • chambre pour deux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento (Turismo)
  • Tarificación (Hotelería)
Save record 11

Record 12 2005-09-13

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
DEF

To pass or sail round, as "to double the cape."

CONT

Race 12 is set to provide a great deal of interest as the 60-foot yachts, namely Bristol, Cape Town, Glasgow, Hong Kong, Jersey, Liverpool, London and New York, will be affected by several diverse weather patterns and currents as they head to the south west to round the Cape of Good Hope.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Dépasser en [...] contournant un cap, une bouée, un obstacle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 12

Record 13 2002-12-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
OBS

bump artist: a slang term for stuntman

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Acrobate qui remplace une vedette pour l'exécution de prouesses dangereuses.

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 14

Record 15 2000-07-19

English

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

The doublé is a two-part attack. The first action is a disengage feint [...]. The second action is a circular motion to deceive the circular parry.

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Quand l'attaque est composée d'une feinte de dégagement pour tromper une parade circulaire, elle est appelée doublement [parfois doublé gm1].

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-07-12

English

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-06-13

English

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-06-03

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Equipment.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Matériel.

Spanish

Save record 18

Record 19 1998-05-19

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

Term used during the second fermentation.

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-04-09

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 20

Record 21 1998-01-26

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A two-denier piece in copper struck, with the silver five- and twenty-sol pieces, in 1670 by the French Government in an attempt to solve the colonial currency shortages. The special coins proved unpopular in New France because merchants could not use them to purchase supplies in the mother country.

OBS

See related term: silver piece.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pièce de monnaie de deux deniers en cuivre frappée par la France en 1670, en même temps que les pièces d'argent de cinq et de vingt sols, pour remédier aux pénuries de numéraire dans ses colonies. Même si cette monnaie était spécialement destinée à la Nouvelle-France, les pièces de cuivre ne furent frappées qu'en quantités très restreintes et ne circulèrent pas dans le Nouveau Monde : les marchands les prirent en aversion parce qu'ils ne pouvaient les utiliser pour acheter des approvisionnements à la mère patrie.

Spanish

Save record 22

Record 23 1996-10-25

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Éviter un obstacle : un cap, un récif, un navire, une épave,..., passer au large.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 23

Record 24 1996-08-19

English

Subject field(s)
  • Typography
DEF

One or more characters or words typeset or typed twice by mistake.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Lettre, mot, ligne ou paragraphe répété par erreur dans une composition.

Spanish

Save record 24

Record 25 1988-07-08

English

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

French

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Spanish

Save record 25

Record 26 1986-05-22

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

The plates are to be 2 x 4", doubled and with joints staggered.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Les sablières seront faites de pièces jumelées de 2 x 4" posées à joints chevauchants.

Spanish

Save record 26

Record 27 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

(of the quarry) (Harrap's)

French

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
OBS

Détours, moyens subtils imaginés par la bête que l'on chasse pour échapper aux chasseurs et aux chiens. (Glossaire de Vénerie (P. Vialar))

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: