TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

electronic transmission [3 records]

Record 1 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
  • Trade
CONT

An entity shall use procedures for the submission, receipt and opening of tenders and the awarding of contracts that are consistent with the following: ... where tenders by telex, telegram, telecopy or other means of electronic transmission are permitted, the tender made thereby must include all the information necessary for the evaluation of the tender ...

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
  • Commerce
CONT

Aux termes du paragraphe 5 de l'article 1024, les «Parties engageront des négociations sur la transmission électronique, au plus tard un an après la date d'entrée en vigueur du présent accord».

OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Comercio
CONT

La entidad utilizará procedimientos para la presentación, recepción y apertura de las ofertas y la adjudicación de los contratos que sean congruentes con lo siguiente: [...] cuando se admitan ofertas transmitidas por télex, telegrama, telefacsímil u otros medios de transmisión electrónica, la oferta presentada deberá incluir toda la información necesaria para su evaluación, en particular el precio definitivo propuesto por el proveedor [...]

OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 1

Record 2 1998-08-17

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Information Processing (Informatics)
CONT

By means of electronic transmission (E-FILE), [Revenue Canada] received approximately 4.8 million individual returns, representing 23 % of all returns filed by individuals during the 1997 filing season.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

[Revenu Canada] a reçu environ 4,8 millions de déclarations de particuliers par voie électronique, ce qui représente 23 % de toutes les déclarations produites par des particuliers au cours de l'année de production 1997.

Key term(s)
  • transmission électronique des déclarations
  • TED

Spanish

Save record 2

Record 3 1991-08-07

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The first electronic transmission will be on some '83 or '84 V8 Caprices, controlled by the same computer that regulates air-fuel delivery. The computer will select the most efficient gear settings after weighing such factors as car speed, accelerator setting and emission levels.

Key term(s)
  • electronic gear box
  • electronic automatic gearbox
  • electronically controlled automatic transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

[...] la commande électronique peut porter sur les changements de rapport et sur le contrôle du ou des embrayages. Les paramètres principaux introduits dans le calculateur sont la vitesse du véhicule ou du moteur, la charge de celui-ci, par exemple l'angle d'ouverture du papillon ainsi que le désir du conducteur. Renault produit depuis 1969 des boîtes épycycloïdales à commande électronique [...]

Key term(s)
  • boîte de vitesses à commande électronique
  • boîte de vitesses automatique à contrôle électronique
  • boîte automatique à contrôle électronique
  • transmission automatique à contrôle électronique

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: