TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
estate [6 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Record 1, Main entry term, English
- estate
1, record 1, English, estate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The degree, quantity, nature, and extent of ownership interest that a person has in real property. 2, record 1, English, - estate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It refers to one's legal interest or rights, not to the physical quantity of land. To be an estate, an interest must be one that is (or may become) possessory and whose ownership is measured in terms of duration. 3, record 1, English, - estate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Record 1, Main entry term, French
- domaine
1, record 1, French, domaine
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'intérêt propriétal sur un bien-fonds, définie en fonction de sa durée. 2, record 1, French, - domaine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent est employé en tant que terme abstrait (comme «droit de propriété»). Il se construira généralement avec la préposition «sur» («To have an estate in ...» : «avoir un domaine sur [...]»). 3, record 1, French, - domaine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
domaine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 1, French, - domaine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- estate
1, record 2, English, estate
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- estate of deceased person 2, record 2, English, estate%20of%20deceased%20person
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- succession
1, record 2, French, succession
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- patrimoine 2, record 2, French, patrimoine
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 2, Main entry term, Spanish
- patrimonio
1, record 2, Spanish, patrimonio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de bienes, derechos y obligaciones de una persona, susceptibles de estimación pecuniaria. 1, record 2, Spanish, - patrimonio
Record 3 - internal organization data 2012-12-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- estate
1, record 3, English, estate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
"Estate" has acquired the sense of a juridical or fictitious person, as when we say that a debt is due to the estate of a bankrupt or deceased person, or speak of an estate being insolvent.... The idea is that the estate represents or continues the "persona" of the individual to whom it belonged. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, pp. 723-725) 1, record 3, English, - estate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- succession
1, record 3, French, succession
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent rend uniquement la notion de «estate of a deceased person». 1, record 3, French, - succession
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
succession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - succession
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-12-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Record 4, Main entry term, English
- estate
1, record 4, English, estate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Estate" as used in connection with the administration of decedents' estates, term includes property of a decedent... as such property exists from time to time during the administration. (Black's, 5th ed., 1979, p. 491). 1, record 4, English, - estate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The word "estate" has also come to signify not only the extent of interest in property, but also the "corpus" or the property itself. Thus one speaks of "all my estate", "his entire estate", etc. ("The Canadian Law Dictionary", 1980, p. 136). 1, record 4, English, - estate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Record 4, Main entry term, French
- succession
1, record 4, French, succession
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- patrimoine 1, record 4, French, patrimoine
correct, masculine noun, standardized
- masse successorale 1, record 4, French, masse%20successorale
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, le terme anglais «estate» pourra aussi être traduit simplement par «les biens (de la succession)», notion incluse dans les termes donnés comme équivalents. 1, record 4, French, - succession
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
succession; patrimoine; masse successorale : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - succession
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-06-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Record 5, Main entry term, English
- estate
1, record 5, English, estate
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Application for benefit by estate ... on approval of an application, to payment of that benefit under this Act may be within one year after the person's death by the estate, the representative or heir of that person or by such person as may be prescribed by regulation. 1, record 5, English, - estate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 5, Main entry term, French
- ayants cause
1, record 5, French, ayants%20cause
correct, masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- héritiers 2, record 5, French, h%C3%A9ritiers
correct, masculine noun, plural
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Demande de prestation par les ayants cause[...] les personnes désignées par le règlement, les ayants cause, le représentant ou l'héritier d'une personne qui, avant son décès, aurait eu droit, une fois sa demande agréée, au versement des prestations visées par la présente loi peuvent demander celle-ci dans l'année qui suit le décès. 1, record 5, French, - ayants%20cause
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ayants cause; héritiers : termes habituellement utilisés au pluriel dans le ce contexte. 3, record 5, French, - ayants%20cause
Record 5, Key term(s)
- ayant-cause
- héritier
- ayant cause
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-05-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 6, Main entry term, English
- estate
1, record 6, English, estate
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Landed property; individually owned piece of land containing a residence, esp. one that is large and maintained by great wealth. 1, record 6, English, - estate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 6, Main entry term, French
- domaine
1, record 6, French, domaine
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Propriété foncière d'une certaine étendue, généralement caractérisée par un aménagement architectural ou paysager. 2, record 6, French, - domaine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La définition qui est donnée ici du terme domaine concerne la notion en tant qu'entité géographique. Le terme domaine est aussi utilisé couramment dans la dénomination de divers types de terrains et de lotissements résidentiels. 3, record 6, French, - domaine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
domaine : termes et définition normalisés par l'OLF. 4, record 6, French, - domaine
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Urbanismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- finca
1, record 6, Spanish, finca
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: