TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

face mask [6 records]

Record 1 2021-05-05

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
CONT

Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it.

PHR

disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask

PHR

wear a mask

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
PHR

masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable

PHR

masque à usage unique

PHR

porter un masque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Vestimenta de protección
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos.

OBS

mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido.

OBS

La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria" (que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas".

Save record 1

Record 2 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Optical Instruments
OBS

A component of the RADNIS [Rank Argus Day/Night Sight].

OBS

face mask: applies to the Cougar.

French

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
OBS

Dispositif monté sur le RADNIS [Rank Argus Day/Night Sight] et le viseur périscopique.

OBS

appui-front : s'applique au Cougar.

OBS

appui-front : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
DEF

A molded-plastic or wire covering for the face securely fastened to the helmet and worn as protection by goalers in team sports and by players or competitors in some team or individual sports.

CONT

[The] face guard [is] available in clear plastic and cage type, [it] must be securely fastened to the helmet so that it will not make contact with the face.

OBS

Jacques Plante, a goaler for the hockey team "Le Canadien de Montréal", is the first hockey player to have worn a mask in the 1960's. The practice became popular to the point that now every goaler wears a complete "mask" while many offensive players wear a "face shield, guard or protector" attached to their helmet, hence the difficulty distinguishing among the different terms. The idea is now accepted by players in many sports: ice, field or roller hockey, short-track speed skating, ringette, etc. The protection worn by the receiver in baseball stands in the same category.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Moulage de plastique assurant la protection de la figure du gardien de but au hockey [sur glace et des gardiens et joueurs dans de nombreux sports].

CONT

[Le] masque protecteur [est] disponible en plastique transparent et sous forme de cage; [il] doit être bien fixé au casque de façon à ne pas être en contact avec le visage.

OBS

Le masque protecteur a d'abord été porté par les gardiens de but au hockey sur glace puis par les joueurs d'avant et de défense, d'où le fait que les sources ne distinguent pas toujours entre le masque, protecteur facial porté par le gardien, et le masque, visière ou grille protectrice rattachée au casque que portent les autres joueurs de hockey. Le port du masque protecteur est devenu pratique courante dans de nombreux sports.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
OBS

"Máscara" se emplea para el beisbol y el hockey sobre hierba y "careta" para los deportes de patines sobre ruedas.

Save record 3

Record 4 2011-06-07

English

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

Diver's window that is equipped with an air space between the eyes and the water to facilitate underwater vision.

French

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Accessoire du plongeur isolant de l'eau les yeux et le nez, composé d'un contour rigide (en plastique ou en métal) enserrant une vitre transparente qui, en protégeant la face, assure dans l'eau la vision et la respiration.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Save record 4

Record 5 1998-07-27

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-09-24

English

Subject field(s)
  • Orthodontics
CONT

A comparison of skeletal and dentoalveolar changes during facemask therapy with growth changes in untreated class III controls.

Key term(s)
  • face mask

French

Domaine(s)
  • Orthodontie
CONT

Orthopédie et apparatologie fonctionnelle I - Introduction, description et explication de l'appareil d'ancrage extra-oral, de la mentonnière, du masque facial et des élargisseurs rapides de palais.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: