TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

farm [9 records]

Record 1 2011-06-06

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

Description: Board game for 1-4 players. Shows farm scenes.

OBS

A trademark of Nathan (France).

Key term(s)
  • The Farm

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Description : Jeu de société pour 1 à 4 joueurs représentant des scènes de la vie à la ferme.

OBS

La FermeMC : Marque de commerce de Nathan, France.

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Agriculture - General
OBS

UNDP [United Nations Development Programme] programme to foster sustainable development; seeks to meet the needs of poor farmers in marginal lands in eight Asian countries using participatory approaches in the application of pest management, safer pesticides, watershed management, farming systems, biotechnology and agroforestry.

OBS

The Farmer-centered Agricultural Resource Management (FARM) Programme is an initiative of eight Asian countries. They are: China, India, Indonesia, Nepal, Philippines, Sri Lanka, Thailand and Vietnam. The programme is supported by UNDP [United Nations Development Programme] and implemented by FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations].

Key term(s)
  • Farmer-Centered Agricultural Resource Management Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Agriculture - Généralités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Agricultura - Generalidades
Save record 2

Record 3 2008-01-11

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
  • Property Law (civil law)
OBS

The French equivalent "affermer" is used mainly of agricultural tenancies but can apply to certain other kinds of property.

OBS

farm and lease: Expressions reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Donner ou prendre à ferme.

OBS

affermer: Terme reproduit du Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Gestión y política agrícola
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
CONT

El usuario puede arrendar el terreno de la Zona Libre de Colón y construir su propio edificio.

Save record 3

Record 4 2006-10-24

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Plant and Crop Production
CONT

... Agriculture and Agri-Food Canada uses the Food and Agriculture Regional Model (FARM) to forecast changes in prices and output of the Canadian agriculture and food sectors.

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Agriculture et Agroalimentaire Canada utilise le modèle régional pour le secteur agroalimentaire (FARM) pour prévoir l'évolution des prix et des résultats en [ce qui concerne les secteur agricole et agroalimentaire canadiens].

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-12-30

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
  • Insurance
DEF

An area of land, and the buildings on it, used for growing crops, rearing animals, etc.

OBS

farm business: Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
  • Assurances
DEF

Unité de production dont l'activité principale consiste à produire des organismes végétaux ou animaux.

OBS

Selon le point de vue adopté, l'exploitation agricole est définie de façon diverse. Classiquement, l'exploitation agricole est définie par les économistes comme «une unité économique dans laquelle l'agriculteur pratique un système de production en vue d'augmenter son profit [...]».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Gestión y política agrícola
  • Seguros
DEF

En el seguro agrario combinado español, cualquier extensión de terreno, constituida por una o varias parcelas [...] que, en su conjunto, forman parte integrante de una misma unidad técnico-económica para obtención de producciones agrícolas garantizables por estos seguros, bajo la dirección de un empresario y caracterizada generalmente por la utilización de una misma mano de obra y de unos mismos medios de producción.

Key term(s)
  • hacienda
Save record 5

Record 6 1999-01-28

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Farm Management and Policy
  • Farming Techniques
OBS

Olds.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Gestion et politique agricole
  • Techniques agricoles
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 6

Record 7 1995-11-02

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Purpose is to eliminate abuse of farm animals and the adverse impact of animal agriculture on human health, world hunger, environmental quality, natural resources, and national economy. Absorbed: (1983) Vegetarian Information Service (founded in 1976).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 7

Record 8 1991-04-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
Key term(s)
  • Farm Adjustment and Recovery Measures Program

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-10-21

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

farm: A minor league club (as in professional baseball or hockey) that is associated with a major league club and that provides a place for young players to get training and playing experience until they are needed by the parent club.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
OBS

Ne pas confondre les mots «club» et «équipe» dans le vocabulaire des sports : [...] en Amérique du Nord, le mot anglais «club» a le même sens que le mot français «club», mais il a aussi celui d'«équipe». Ce ne sont pas les joueurs, mais les actionnaires qui forment le «club». Les joueurs forment l'«équipe du club». Bien entendu, une victoire remportée par l'«équipe» est une victoire du «club» et l'on peut dire «le Club Canadien» ou l'«équipe du Canadien a gagné hier soir». En Amérique du Nord, les grands «clubs» recrutent de nouveaux joueurs pour leurs «équipes» parmi les jeunes joueurs des «équipes» de «clubs» mineurs qui ont pour fonction de préparer de futurs professionnels de qualité supérieure. Ces «clubs» mineurs s'appellent en anglais «farm clubs». Le calque (club-ferme) est à proscrire. Il faut dire «club-pépinière». On ne forme que des jeunes agriculteurs dans une ferme modèle, tandis que le mot «pépinière» s'emploie au figuré pour désigner tout endroit où des personnes se préparent à exercer une profession.

OBS

école : S'emploie comme apposition, avec ou sans trait d'union, pour indiquer que le lieu de production est en même temps le lieu d'enseignement.

OBS

Même si «club» et «équipe» n'ont pas le même sens, ils peuvent tous deux être un équivalent de «farm club» : on dira de l'organisation du Canadien qu'elle «renvoie un joueur à son équipe-école» si l'on parle du joueur qui fera maintenant partie d'une équipe des mineures, et qu'elle «le renvoie à son club-école» s'il est question de la décision administrative du club majeur de confier le joueur à l'administration de son club mineur. On utilise également «renvoyer un joueur dans les mineures», le contexte ou la connaissance de l'organisation du club en question aidant alors à en saisir le sens.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: