TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
final set [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Record 1, Main entry term, English
- final set
1, record 1, English, final%20set
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A degree of stiffening of a mixture of cement and water greater than initial set. 1, record 1, English, - final%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Generally stated as an empirical value indicating the time in hours and minutes required for a cement paste to stiffen sufficiently to resist to an established degree, the penetration of a weighted test needle; also applicable to concrete and mortar mixtures with use of suitable test procedures. 1, record 1, English, - final%20set
Record 1, Key term(s)
- final setting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Record 1, Main entry term, French
- prise finale
1, record 1, French, prise%20finale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Degré de durcissement d'un mélange de ciment et d'eau supérieur à la prise initiale. 1, record 1, French, - prise%20finale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Généralement exprimé de façon empirique, en heures et en minutes, il représente le temps nécessaire pour que la pâte de ciment durcisse suffisamment pour résister à une contrainte ou à la pénétration d'une aiguille normalisée. Applicable aussi pour les mélanges de béton et de mortier avec l'utilisation de procédures d'essais appropriées. 1, record 1, French, - prise%20finale
Record 1, Key term(s)
- prise finale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Record 1, Main entry term, Spanish
- fraguado final
1, record 1, Spanish, fraguado%20final
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Tiempo de fraguado final del concreto. 1, record 1, Spanish, - fraguado%20final
Record 2 - internal organization data 2000-03-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, English
- deciding set
1, record 2, English, deciding%20set
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- final set 2, record 2, English, final%20set
correct
- deciding game 3, record 2, English, deciding%20game
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The last set of a match, which will determine the winning team. 4, record 2, English, - deciding%20set
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To win the match. 6.3.1) The match is won by the team that wins three sets. 6.3.2) In the case of a 2-2 tie, the deciding set (the 5th) is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 1999-2000, Fédération internationale de volleyball (FIVB]). 5, record 2, English, - deciding%20set
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In a deciding set, the teams change ends after one side has reached eight points. 6, record 2, English, - deciding%20set
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Only the serving team may score a point, except in the deciding game when rally-point scoring is used. 7, record 2, English, - deciding%20set
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, French
- set décisif
1, record 2, French, set%20d%C3%A9cisif
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- manche décisive 2, record 2, French, manche%20d%C3%A9cisive
correct, feminine noun
- manche finale 2, record 2, French, manche%20finale
correct, feminine noun
- partie décisive 3, record 2, French, partie%20d%C3%A9cisive
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dernière manche d'un match, laquelle désignera l'équipe gagnante. 4, record 2, French, - set%20d%C3%A9cisif
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le match est gagné par l'équipe qui remporte trois sets. En cas d'égalité de sets 2-2, le set décisif (5e set) est joué avec le système de la marque continue (pour accélérer le jeu, une équipe peut marquer un point même si elle n'est pas au service, c'est le tie-break). 5, record 2, French, - set%20d%C3%A9cisif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
partie décisive : Certains ouvrages utilisent «partie» comme synonyme de «manche» ou «set». Cependant, le terme «partie» est aussi utilisé comme synonyme de «match» pour désigner l'ensemble des manches. Le terme «partie décisive» peut donc porter à confusion et devrait être évité. 4, record 2, French, - set%20d%C3%A9cisif
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-07-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Wood Drying
Record 3, Main entry term, English
- final set
1, record 3, English, final%20set
correct, United States
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The degree and character of the set present in wood at the end of a seasoning or a conditioning treatment. 1, record 3, English, - final%20set
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Séchage du bois
Record 3, Main entry term, French
- état final
1, record 3, French, %C3%A9tat%20final
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère et degré de l'état du bois au début d'un séchage, ou de tout autre traitement de conditionnement. 1, record 3, French, - %C3%A9tat%20final
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Record 3, Main entry term, Spanish
- capacidad residual de movimiento
1, record 3, Spanish, capacidad%20residual%20de%20movimiento
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: