TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
follow-up letter [3 records]
Record 1 - internal organization data 2004-07-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 1, Main entry term, English
- follow-up letter
1, record 1, English, follow%2Dup%20letter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- second request 2, record 1, English, second%20request
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 1, Main entry term, French
- avis de relance
1, record 1, French, avis%20de%20relance
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lettre de rappel 1, record 1, French, lettre%20de%20rappel
correct, feminine noun
- lettre de suivi 1, record 1, French, lettre%20de%20suivi
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rappel adressé par le professionnel comptable à un tiers (fournisseur, client, banque, etc.) à qui il a soumis une demande d'information demeurée sans réponse. 1, record 1, French, - avis%20de%20relance
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 1, Main entry term, Spanish
- carta de seguimiento
1, record 1, Spanish, carta%20de%20seguimiento
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Management Operations (General)
Record 2, Main entry term, English
- follow-up letter
1, record 2, English, follow%2Dup%20letter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- lettre de rappel
1, record 2, French, lettre%20de%20rappel
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- carta de seguimiento
1, record 2, Spanish, carta%20de%20seguimiento
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Advertising Media
Record 3, Main entry term, English
- dunning letter
1, record 3, English, dunning%20letter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- follow-up letter 2, record 3, English, follow%2Dup%20letter
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dunning letter: term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 3, record 3, English, - dunning%20letter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Supports publicitaires
Record 3, Main entry term, French
- lettre de relance
1, record 3, French, lettre%20de%20relance
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Textes courts imprimés au multigraph, avec signature, sur papier à lettre publicitaire avec illustration passe-partout préimprimée. 2, record 3, French, - lettre%20de%20relance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 3, French, - lettre%20de%20relance
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: