TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

font [4 records]

Record 1 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Christian Liturgy
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A receptacle in a church for the water used in baptism, typically a large stone basin mounted on a free-standing structure.

French

Domaine(s)
  • Liturgies chrétiennes
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Bassin placé sur un support dans lequel se trouve l'eau bénite dont on se sert pour baptiser.

OBS

font baptismal : Selon le Trésor de la langue française, cette graphie est à éviter. Le Petit Robert et le Petit Larousse citent uniquement la forme au pluriel, «fonts» étant au pluriel alors que «font» y est absent. Même son de cloche avec le Multidictionnaire de la langue française qui précise que «fonts» ne s'emploie que dans cette expression.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Liturgia cristiana
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
DEF

Pila, generalmente decorada y con un pedestal, que hay en las iglesias parroquiales para bautizar.

Save record 1

Record 2 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Typography
DEF

A complete set or assortment of type of a particular face and size.

CONT

A font is a very specific size and style of a typeface. They are used to add clarity and visual interest to layout.

OBS

Not to be confused with "typeface" which denotes letters, characters and numbers of a same design with no reference to size or style.

OBS

font: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Ensemble défini par la famille, le style, le corps et la graisse du caractère […]

OBS

Ne pas confondre avec «police» qui réfère au dessin des lettres, des caractères ou des chiffres, sans tenir compte de la taille ou du style.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
DEF

Conjunto o juego completo de caracteres en un tipo de impresión constante y único.

Save record 2

Record 3 - external organization data 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.06.35 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

collection of characters having the same basic design

OBS

Example: 9-point Courier.

OBS

The same font may have different sizes.

OBS

font: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.06.35 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

ensemble de caractères qui ont le même dessin de base

OBS

Exemple : Courier 9 points.

OBS

Une même police de caractères peut avoir différentes tailles.

OBS

police; police de caractères; fonte : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.59 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

set of characters of a specific style and size of graphic type

OBS

In text processing, a set of characters of the same size and style; for example, 9-point Helvetica.

OBS

Also used analogously to refer to the set of bar code symbol characters for a symbology in on-demand printing equipment.

OBS

font: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

French

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: