TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
for action [36 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- action
1, record 1, English, action
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a script-based knowledge-representation, an operation performed by an actor. 2, record 1, English, - action
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
action: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 1, English, - action
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- action
1, record 1, French, action
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération effectuée par un acteur dans une représentation des connaissances à base de scripts. 2, record 1, French, - action
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
action : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, record 1, French, - action
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 1, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- action
1, record 2, English, action
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A series of insertions, deletions or retrievals of a collection of sentences in an information base or conceptual schema that changes them into another collection of sentences or that makes them known. 2, record 2, English, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 2, English, - action
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- action
1, record 2, French, action
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suite d'insertions, de suppressions ou d'extractions d'un ensemble de phrases dans une base d'information ou un schéma conceptuel, qui les transforme en un autre ensemble de phrases ou les fait connaître. 2, record 2, French, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, record 2, French, - action
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 2, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 2, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-09-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- action
1, record 3, English, action
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The basic building block of a macro[,] a self-contained instruction ... 1, record 3, English, - action
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[An action] can be combined with other actions to automate tasks. 1, record 3, English, - action
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- action
1, record 3, French, action
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Programas y programación (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 3, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-09-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- action
1, record 4, English, action
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A workflow that is used to process any further activities after the original request has been completed successfully. 1, record 4, English, - action
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- action
1, record 4, French, action
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 4, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2014-09-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- action
1, record 5, English, action
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> in a script-based knowledge representation, operation performed by an actor 1, record 5, English, - action
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
action: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 5, English, - action
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- action
1, record 5, French, action
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> opération effectuée par un acteur dans une représentation des connaissances à base de scripts 1, record 5, French, - action
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
action : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 5, French, - action
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2012-11-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- action
1, record 6, English, action
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<databases> series of insertions, deletions or retrievals of a collection of sentences in an information base or conceptual schema that changes them into another collection of sentences or that makes them known 1, record 6, English, - action
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
action: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, record 6, English, - action
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- action
1, record 6, French, action
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<bases de données> suite d'insertions, de suppressions ou d'extractions d'un ensemble de phrases dans une base d'information ou un schéma conceptuel, qui les transforme en un autre ensemble de phrases ou les fait connaître 1, record 6, French, - action
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
action : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, record 6, French, - action
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-11-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Applied Arts (General)
Record 7, Main entry term, English
- Action
1, record 7, English, Action
correct, Ontario
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
published by the Arts Council of Trenton. Information confirmed by the association. 2, record 7, English, - Action
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Arts appliqués (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- Action
1, record 7, French, Action
correct, Ontario
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Arts Council of Trenton. 2, record 7, French, - Action
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-08-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 8, Main entry term, English
- prosecute
1, record 8, English, prosecute
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- sue 2, record 8, English, sue
correct, Ontario
- action 3, record 8, English, action
correct, verb, rare
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bring legal action against. 4, record 8, English, - prosecute
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prosecute and sue: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 8, English, - prosecute
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 8, Main entry term, French
- poursuivre
1, record 8, French, poursuivre
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- poursuivre en justice 2, record 8, French, poursuivre%20en%20justice
correct
- actionner 3, record 8, French, actionner
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Intenter contre quelqu'un une action en justice. 3, record 8, French, - poursuivre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le cas de procédures civiles. 4, record 8, French, - poursuivre
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 8, Main entry term, Spanish
- demandar
1, record 8, Spanish, demandar
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- procesar 1, record 8, Spanish, procesar
correct
- enjuiciar 2, record 8, Spanish, enjuiciar
correct
- encausar 2, record 8, Spanish, encausar
correct
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Encausar y enjuiciar se refieren a una acción judicial especialmente de naturaleza penal. 3, record 8, Spanish, - demandar
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
demandar, procesar, enjuiciar y encausar: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 8, Spanish, - demandar
Record 9 - internal organization data 2010-11-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 9, Main entry term, English
- action
1, record 9, English, action
correct, noun, Ontario
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- legal action 2, record 9, English, legal%20action
correct
- case 3, record 9, English, case
correct, noun
- lawsuit 4, record 9, English, lawsuit
correct
- suit 5, record 9, English, suit
correct, noun
- action at law 6, record 9, English, action%20at%20law
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court. 6, record 9, English, - action
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy. 7, record 9, English, - action
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 9, Main entry term, French
- action
1, record 9, French, action
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- action en justice 2, record 9, French, action%20en%20justice
correct, feminine noun
- poursuite 3, record 9, French, poursuite
correct, feminine noun
- poursuite en justice 4, record 9, French, poursuite%20en%20justice
correct, feminine noun
- instance 5, record 9, French, instance
correct, feminine noun
- procès 6, record 9, French, proc%C3%A8s
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire. 7, record 9, French, - action
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, record 9, French, - action
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 9, Main entry term, Spanish
- acción procesal
1, record 9, Spanish, acci%C3%B3n%20procesal
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- acción 2, record 9, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
- demanda 2, record 9, Spanish, demanda
correct, feminine noun
- litigio 2, record 9, Spanish, litigio
correct, masculine noun
- pleito 2, record 9, Spanish, pleito
correct, masculine noun
- proceso 2, record 9, Spanish, proceso
correct, masculine noun
- acción legal 2, record 9, Spanish, acci%C3%B3n%20legal
correct, feminine noun
- acción judicial 2, record 9, Spanish, acci%C3%B3n%20judicial
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-10-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Record 10, Main entry term, English
- action
1, record 10, English, action
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The mechanism of a piano, organ, or similar instrument. 2, record 10, English, - action
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A piano has four essential elements: strings, action, soundboard and framework. 3, record 10, English, - action
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Cristofori's great success was in solving, without any prior example, the fundamental mechanical problem of piano design: the hammer must strike the string, but not remain in contact with it (as a tangent remains in contact with a clavichord string) because this would dampen the sound. Moreover, the hammer must return to its rest position without bouncing violently, and it must be possible to repeat a note rapidly. Cristofori's piano action served as a model for the many different approaches to piano actions that followed. … In 1821, Sébastien Érard invented the double escapement action, which incorporated a repetition lever (also called the balancier) that permitted a note to be repeated even if the key had not yet risen to its maximum vertical position. This facilitated rapid playing of repeated notes, and this musical device was pioneered by Liszt. When the invention became public, as revised by Henri Herz, the double escapement action gradually became standard in grand pianos, and is still incorporated into all grand pianos currently produced. … In grand pianos, the frame and strings are horizontal, with the strings extending away from the keyboard. The action lies beneath the strings, and uses gravity as its means of return to a state of rest. 4, record 10, English, - action
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Broadwood square action, double escapement action, drop action, Erard square action, simple action, vertical piano action. 5, record 10, English, - action
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Record 10, Main entry term, French
- mécanisme
1, record 10, French, m%C3%A9canisme
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le piano est un instrument de musique polyphonique à clavier et à cordes frappées, il est donc classé parmi les percussions et les cordes. Le son est produit par les cordes, tendues sur un cadre rigide, au-dessus de la table d'harmonie. Elles sont frappées par des marteaux, couverts de feutre, actionnés par l'enfoncement des touches du clavier. La vibration des cordes est stoppée par un étouffoir lorsque la touche du clavier est relâchée. Un dispositif mécanique, appelé «échappement», permet à la corde de vibrer librement, puis au cours de son évolution, une répétition plus rapide de la note. […] L'un des mécanismes primordiaux du piano est le mécanisme d'échappement : si la touche et le marteau étaient directement liés, lors de la propulsion du marteau vers la corde, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement du son produit. Afin d'éviter cet assourdissement, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d'une pièce en forme d'équerre, le bâton d'échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Ainsi le marteau est libre de repartir en arrière dès qu'il a percuté la corde, qui peut alors vibrer sans être étouffée par le marteau. 2, record 10, French, - m%C3%A9canisme
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Différentes parties d’un piano. Le clavier. […] Le mécanisme. Le fait de produire les sons par percussion oblige à utiliser une mécanique complexe. Contrairement aux instruments à corde pincée (clavecin, etc.), le piano nécessite un mécanisme d'échappement. En effet, lorsque le marteau est propulsé vers la corde par l'action de la touche, s'il y avait liaison directe entre le clavier et le marteau, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement de la note aussitôt le son produit. Pour éviter ceci, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d'une pièce en forme d'équerre, le bâton d'échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Grâce à ceci, le marteau est libre de repartir en arrière lorsqu'il a percuté la corde, lui permettant de produire son son. […] Le pédalier. [La] partie acoustique. [La] structure. 3, record 10, French, - m%C3%A9canisme
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
En 1821, Sébastien Érard inventa pour sa part le système à répétition, communément et improprement appelé double échappement, qui permet à une note d'être rejouée même si la touche n'est pas encore revenue à sa position initiale ; une innovation que les grands virtuoses sauront utiliser dans des compositions toujours plus difficiles et toujours plus rapides. Amélioré par Henri Herz vers 1840, le principe du double échappement devint finalement le mécanisme standard des pianos à queue, utilisé par tous les facteurs. Le déclin de la firme Erard fut en partie dû a sa volonté de conserver et de produire un instrument à cordes parallèles (ou obliques) dans lequel l'homogénéité du son est meilleure entre les basses et les médiums. […] L'appellation « double échappement » est à éviter car il n'existe bel et bien qu'un seul mécanisme d'échappement dans les pianos, on préférera ainsi le terme de mécanisme de répétition. 4, record 10, French, - m%C3%A9canisme
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-09-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military (General)
Record 11, Main entry term, English
- action
1, record 11, English, action
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Staff action. 2, record 11, English, - action
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- suivi
1, record 11, French, suivi
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-11-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- for action 1, record 12, English, for%20action
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- for appropriate action 2, record 12, English, for%20appropriate%20action
- FORAC 1, record 12, English, FORAC
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 12, Main entry term, French
- pour action 1, record 12, French, pour%20action
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- pour exécution 2, record 12, French, pour%20ex%C3%A9cution
- pour suite à donner 3, record 12, French, pour%20suite%20%C3%A0%20donner
- pour attribution 4, record 12, French, pour%20attribution
France
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les demandes de transport à l'intention d'un officier ou militaire du rang des Forces armées britanniques doivent être transmises au Quartier général de la Défense nationale pour exécution. 2, record 12, French, - pour%20action
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-10-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Games of Chance
- Card Games
Record 13, Main entry term, English
- action
1, record 13, English, action
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any bet or wager [or related activity]. 2, record 13, English, - action
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Action. Betting, raising, and calling. A game with a lot of action is a game in which a lot of money is changing hands. 3, record 13, English, - action
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Players are said to be in action when they have a bet riding. 2, record 13, English, - action
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Jeux de cartes
Record 13, Main entry term, French
- action
1, record 13, French, action
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Action, enchérir : le joueur, à qui c'est le tour, doit agir. Il peut «enchérir», dire «parole», «relancer» ou «se coucher». Un jeu, au cours duquel les joueurs se disputent de nombreux «pots», est appelé un jeu «d'action». 1, record 13, French, - action
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Juego de cartas
Record 13, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 13, Spanish, acci%C3%B3n
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-10-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Record 14, Main entry term, English
- action
1, record 14, English, action
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] large amount of chips being bet on game. 1, record 14, English, - action
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term can also refer to the amount of money bet or to a game in progress. 2, record 14, English, - action
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Record 14, Main entry term, French
- action
1, record 14, French, action
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Grande quantité de jetons pariés sur un jeu. 1, record 14, French, - action
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce terme peut être employé également pour désigner la quantité d'argent pariée ou à un jeu en marche. 2, record 14, French, - action
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-11-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Military Training
Record 15, Main entry term, English
- action
1, record 15, English, action
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 15, Main entry term, French
- mesure
1, record 15, French, mesure
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Instrucción del personal militar
Record 15, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 15, Spanish, medida
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-10-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 16, Main entry term, English
- action
1, record 16, English, action
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The command used by the crew commander ordering the crew to undertake their action drill. 2, record 16, English, - action
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 3, record 16, English, - action
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 16, Main entry term, French
- en batterie
1, record 16, French, en%20batterie
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Commandement du chef d'équipage ordonnant à l'équipage d'effectuer le drill de mise en batterie. 2, record 16, French, - en%20batterie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, record 16, French, - en%20batterie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 16, French, - en%20batterie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-10-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 17, Main entry term, English
- action
1, record 17, English, action
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the command given by the detachment commander to put his gun into action. 2, record 17, English, - action
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order as a procedural term. 3, record 17, English, - action
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 17, Main entry term, French
- mise en batterie
1, record 17, French, mise%20en%20batterie
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, commandement utilisé par le chef de pièce pour la mise en batterie de sa pièce. 2, record 17, French, - mise%20en%20batterie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, record 17, French, - mise%20en%20batterie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
mise en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 17, French, - mise%20en%20batterie
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-02-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 18, Main entry term, English
- action in
1, record 18, English, action%20in
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 18, Main entry term, French
- action devant
1, record 18, French, action%20devant
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 18, Main entry term, Spanish
- acción ante
1, record 18, Spanish, acci%C3%B3n%20ante
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-02-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 19, Main entry term, English
- action by
1, record 19, English, action%20by
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 19, Main entry term, French
- action par
1, record 19, French, action%20par
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
action intentée par... 1, record 19, French, - action%20par
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 19, Main entry term, Spanish
- acción por
1, record 19, Spanish, acci%C3%B3n%20por
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acción entablada por ... . 1, record 19, Spanish, - acci%C3%B3n%20por
Record 20 - internal organization data 2001-02-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- action
1, record 20, English, action
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... take an action ... 2, record 20, English, - action
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- mesure
1, record 20, French, mesure
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] prendre une mesure [...] 2, record 20, French, - mesure
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Vocabulario general
Record 20, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 20, Spanish, medida
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-02-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
Record 21, Main entry term, English
- in an action
1, record 21, English, in%20an%20action
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
Record 21, Main entry term, French
- dans une action
1, record 21, French, dans%20une%20action
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Fraseología
Record 21, Main entry term, Spanish
- en una acción
1, record 21, Spanish, en%20una%20acci%C3%B3n
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-10-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Small Arms
Record 22, Main entry term, English
- action
1, record 22, English, action
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Assembly of component parts which carries out the necessary cycle of operation in small arms. Actions are classified under three general categories: hand-operated (single shot or repeating), semi-automatic and automatic. 2, record 22, English, - action
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Armes légères
Record 22, Main entry term, French
- mécanisme
1, record 22, French, m%C3%A9canisme
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- mécanisme de chargement 2, record 22, French, m%C3%A9canisme%20de%20chargement
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces effectuant le cycle de fonctionnement des armes légères. Les mécanismes sont classés selon trois catégories générales: manuels (à un coup ou à répétition), semi-automatiques et automatiques. 3, record 22, French, - m%C3%A9canisme
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mécanisme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 22, French, - m%C3%A9canisme
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-10-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Various Industries
Record 23, Main entry term, English
- Action
1, record 23, English, Action
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Sporting Goods Association. 1, record 23, English, - Action
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Industries diverses
Record 23, Main entry term, French
- Action
1, record 23, French, Action
correct, feminine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association canadienne d'articles de sport. 1, record 23, French, - Action
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-09-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Small Arms
- Field Artillery
Record 24, Main entry term, English
- in action
1, record 24, English, in%20action
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A term used to indicate that a weapon or a fire unit is in position and ready to fire. 2, record 24, English, - in%20action
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Armes légères
- Artillerie de campagne
Record 24, Main entry term, French
- en batterie
1, record 24, French, en%20batterie
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour indiquer qu'une arme ou une unité de tir est en position et prête à tirer. 2, record 24, French, - en%20batterie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, record 24, French, - en%20batterie
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-02-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 25, Main entry term, French
- intervention
1, record 25, French, intervention
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
- INTERV. 1, record 25, French, INTERV%2E
feminine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-07-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Record 26, Main entry term, English
- action!
1, record 26, English, action%21
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 26, Main entry term, French
- action!
1, record 26, French, action%21
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné aux comédiens sur le plateau pour marquer le début de la prise de vues. 1, record 26, French, - action%21
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-03-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Corporate Management (General)
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CAS [Corporate Administrative Systems]. 1, record 27, English, - Action
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- Opération Candidature
1, record 27, French, Op%C3%A9ration%20Candidature
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SAE [Systèmes administratifs d'entreprise]. 1, record 27, French, - Op%C3%A9ration%20Candidature
Record 27, Key term(s)
- Opér. Candidature
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-05-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
- Drugs and Drug Addiction
Record 28, Main entry term, English
- Alliance of Customs and Trade for the Interdiction of Narcotics 1, record 28, English, Alliance%20of%20Customs%20and%20Trade%20for%20the%20Interdiction%20of%20Narcotics
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
- Drogues et toxicomanie
Record 28, Main entry term, French
- Douanes et entreprises face au trafic illicite de stupéfiants
1, record 28, French, Douanes%20et%20entreprises%20face%20au%20trafic%20illicite%20de%20stup%C3%A9fiants
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-03-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 29, Main entry term, English
- action
1, record 29, English, action
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Action, briefly, is a measure of a rod's flexibility, and it determines the use for which the rod is suited. In fast-action rods, best suited for dry-fly fishing, most of the flex (or bend) is at the tip. Medium-action rods, often used for wet-fly and nymph fishing, bend down to about the middle. Slow-action rods, designed for fishing streamers, bass bugs, and the like, bend well down to and even into the butt. 1, record 29, English, - action
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 29, Main entry term, French
- action
1, record 29, French, action
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Action. La courbe prise par une canne au moment du lancer et sa vitesse de réaction à l'impulsion du poignet. Le fléchissement d'une canne et la vitesse à laquelle elle réagit ne sont pas toujours liés: deux cannes de courbure fondamentalement identique peuvent réagir à des vitesses très différentes. 2, record 29, French, - action
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il existe sur le marché des cannes à action légère, à action moyenne et à action lourde. L'action désigne la rigidité de la canne. 3, record 29, French, - action
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-01-21
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 30, Main entry term, English
- Action for Corporate Accountability
1, record 30, English, Action%20for%20Corporate%20Accountability
correct, United States
Record 30, Abbreviations, English
- ACTION 2, record 30, English, ACTION
correct, United States
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Educational organization that seeks to protect infants from the dangers of what ACTION believes are unethical marketing activities by the international baby foods industry. 1, record 30, English, - Action%20for%20Corporate%20Accountability
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 30, Main entry term, French
- Action for Corporate Accountability
1, record 30, French, Action%20for%20Corporate%20Accountability
correct, United States
Record 30, Abbreviations, French
- ACTION 2, record 30, French, ACTION
correct, United States
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-08-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Record 31, Main entry term, English
- action
1, record 31, English, action
correct, see observation, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- load 1, record 31, English, load
avoid, see observation
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An action is: a set of concentrated or distributed forces acting on the structure (direct actions), or the cause of imposed or constrained deformations in the structure (indirect actions.) 1, record 31, English, - action
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term "load" may be used with essentially the same meaning as "action". It is often used to describe direct actions only. The term "action" was introduced to cover also the effects due to imposed deformations. 1, record 31, English, - action
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
[Action] Term standardized by ISO. 2, record 31, English, - action
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Record 31, Main entry term, French
- action
1, record 31, French, action
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- charge 1, record 31, French, charge
avoid, see observation, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une action est: un ensemble de forces concentrées ou réparties agissant sur la structure (action directe), ou la cause de déformations imposées ou entravées dans la structure (action indirecte). 1, record 31, French, - action
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le terme "charge" peut être utilisé comme ayant essentiellement la même signification que le terme "action". Il est généralement employé pour désigner uniquement les actions directes. Le terme "action" a été introduit pour traduire également les effets dus aux déformations imposées. 1, record 31, French, - action
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
[Action] Terme normalisé par l'ISO. 2, record 31, French, - action
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-04-08
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 32, Main entry term, English
- presser 1, record 32, English, presser
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- active position 1, record 32, English, active%20position
- in action 1, record 32, English, in%20action
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 32, Main entry term, French
- presse
1, record 32, French, presse
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- tricotage 1, record 32, French, tricotage
masculine noun
- position travail 1, record 32, French, position%20travail
feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Position de l'aiguille montée jusqu'à sa hauteur maximale afin que l'ancienne maille en redescendant forme une nouvelle maille. 1, record 32, French, - presse
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Monter en presse; être en presse. 1, record 32, French, - presse
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1991-03-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 33, Main entry term, English
- action
1, record 33, English, action
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 33, Main entry term, French
- suite à donner
1, record 33, French, suite%20%C3%A0%20donner
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1991-02-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Forms Design
Record 34, Main entry term, English
- action by 1, record 34, English, action%20by
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
in a form. 1, record 34, English, - action%20by
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 34, Main entry term, French
- intervenant 1, record 34, French, intervenant
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1989-02-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 35, Main entry term, English
- Action - The Voice of independent production
1, record 35, English, Action%20%2D%20The%20Voice%20of%20independent%20production
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- Action 1, record 35, English, Action
correct, Canada
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Title of a journal published by the Canadian Film and Television Association; Information confirmed by the organization. 2, record 35, English, - Action%20%2D%20The%20Voice%20of%20independent%20production
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 35, Main entry term, French
- Action - The Voice of independent production
1, record 35, French, Action%20%2D%20The%20Voice%20of%20independent%20production
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- Action 1, record 35, French, Action
correct, Canada
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1982-12-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 36, Main entry term, English
- action
1, record 36, English, action
verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 36, Main entry term, French
- exécuter 1, record 36, French, ex%C3%A9cuter
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- effectuer 1, record 36, French, effectuer
see observation
- traiter 1, record 36, French, traiter
see observation
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
«effectuer» : (une retenue, un paiement). 1, record 36, French, - ex%C3%A9cuter
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
«traiter» : (une période de paye, un code d'intervention de paye). 1, record 36, French, - ex%C3%A9cuter
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
exécuter (un programme) 1, record 36, French, - ex%C3%A9cuter
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: