TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
forensic linguistics [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-01-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- forensic linguistics
1, record 1, English, forensic%20linguistics
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The application of linguistic knowledge in the forensic context by means of linguistic and phonetic techniques that are used in the analysis of evidence in court. 2, record 1, English, - forensic%20linguistics
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Some examples of evidence in court are taped police interviews and transcripts of written and spoken testimony. 2, record 1, English, - forensic%20linguistics
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- linguistique judiciaire
1, record 1, French, linguistique%20judiciaire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- linguistique légale 2, record 1, French, linguistique%20l%C3%A9gale
avoid, see observation, feminine noun
- linguistique forensique 3, record 1, French, linguistique%20forensique
avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Branche de la linguistique qui applique dans le domaine de la justice des techniques linguistiques et phonétiques pour l'analyse de preuves devant les tribunaux. 4, record 1, French, - linguistique%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les preuves devant les tribunaux peuvent être, entre autres, les enregistrements d'interrogatoires et les témoignages écrits et oraux. 4, record 1, French, - linguistique%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
légal : Lorsque cet adjectif est apposé à un terme désignant une discipline, par exemple, médecine légale ou microbiologie médicolégale, cela signifie que les activités effectuées dans le cadre de cette discipline sont prescrites par la loi. Ainsi, le terme «linguistique légale» est à éviter puisque les activités dans cette discipline ne sont pas prescrites par la loi. 4, record 1, French, - linguistique%20judiciaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: