TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

half-brother [3 records]

Record 1 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Family Law (common law)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Droit de la famille (common law)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

De la même mère.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la familia
  • Derecho de familia (common law)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

medio hermano: Cabe señalar que "medio" en este término cumple función adverbial, por lo tanto es invariable en número y género.

Save record 1

Record 2 2010-11-02

English

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

half-brother: Usually applied only for horses having the same dam.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

demi-frère : Se dit habituellement uniquement pour des chevaux qui ont la même mère.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
OBS

medio hermano: Cabe señalar que "medio" en este término cumple función adverbial, por lo tanto es invariable en número y género.

Save record 2

Record 3 2010-11-02

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Family Law (common law)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Droit de la famille (common law)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Du même père.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la familia
  • Derecho de familia (common law)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

medio hermano: Cabe señalar que "medio" en este término cumple función adverbial, por lo tanto es invariable en número y género.

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: