TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
hallmark [3 records]
Record 1 - internal organization data 2007-07-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Coining
Record 1, Main entry term, English
- hallmark
1, record 1, English, hallmark
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mark 1, record 1, English, mark
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In England, an official mark stamped on gold and silver articles (but not on coins) to attest their purity and comprised of the king's or queen's mark, the maker's mark, the essayer's mark, and a letter of the alphabet for the year. 1, record 1, English, - hallmark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Monnayage
Record 1, Main entry term, French
- sceau
1, record 1, French, sceau
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- poinçon 1, record 1, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun
- estampille 1, record 1, French, estampille
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne estampille son logotype et d'autres données (numéro, titre, date, etc.) sur ses lingots. 1, record 1, French, - sceau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 2, Main entry term, English
- hallmark
1, record 2, English, hallmark
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hallmark of the refiner 1, record 2, English, hallmark%20of%20the%20refiner
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Refined gold, usually of a minimum fineness of 995 parts per 1,000, in bar or wafer form, the most widely accepted and secure investment method; each bar or plate carries the hallmark of the refiner, its weight and fineness, and is individually numbered. The market price of gold is quoted on gold bullion. 2, record 2, English, - hallmark
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 2, Main entry term, French
- poinçon de l'affineur
1, record 2, French, poin%C3%A7on%20de%20l%27affineur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Or raffiné, ordinairement d'un aloi d'au moins 995 parties sur 1 000, sous la forme de barres ou de plaquettes; c'est la forme d'investissement la plus sûre et la plus répandue; chaque barre ou plaquette porte le poinçon de l'affineur, son poids et son aloi, ainsi qu'un numéro qui lui est propre; le cours du marché de l'or est coté pour l'or en lingots. 2, record 2, French, - poin%C3%A7on%20de%20l%27affineur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 2, Main entry term, Spanish
- marca de legitimidad
1, record 2, Spanish, marca%20de%20legitimidad
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- marca de origen 1, record 2, Spanish, marca%20de%20origen
correct, feminine noun
- marca de calidad 1, record 2, Spanish, marca%20de%20calidad
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-06-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 3, Main entry term, English
- hallmark 1, record 3, English, hallmark
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 3, Main entry term, French
- joueur de grande expérience
1, record 3, French, joueur%20de%20grande%20exp%C3%A9rience
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- vétéran 1, record 3, French, v%C3%A9t%C3%A9ran
masculine noun
- vieux renard 1, record 3, French, vieux%20renard
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: