TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
heat [14 records]
Record 1 - external organization data 2023-01-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- High Risk Enforcement Action Team 1, record 1, English, High%20Risk%20Enforcement%20Action%20Team
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- High Enforcement Action Team 1, record 1, English, High%20Enforcement%20Action%20Team
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Équipe d'action contre les délinquants à risque élevé
1, record 1, French, %C3%89quipe%20d%27action%20contre%20les%20d%C3%A9linquants%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- EADRE 1, record 1, French, EADRE
feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- Équipe des interventions dangereuses 1, record 1, French, %C3%89quipe%20des%20interventions%20dangereuses
avoid, see observation, feminine noun
- EID 1, record 1, French, EID
avoid, feminine noun
- EID 1, record 1, French, EID
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Équipe des interventions dangereuses : appellation à éviter, car le terme «intervention» est plutôt l'équivalent de «response». 1, record 1, French, - %C3%89quipe%20d%27action%20contre%20les%20d%C3%A9linquants%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-05-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Record 2, Main entry term, English
- heat
1, record 2, English, heat
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- eliminatory heat 2, record 2, English, eliminatory%20heat
correct
- eliminating heat 3, record 2, English, eliminating%20heat
correct
- trial heat 4, record 2, English, trial%20heat
correct
- trial 5, record 2, English, trial
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of several preliminary contests held to eliminate less competent contenders. 6, record 2, English, - heat
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- série
1, record 2, French, s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- série éliminatoire 2, record 2, French, s%C3%A9rie%20%C3%A9liminatoire
correct, feminine noun
- éliminatoire 3, record 2, French, %C3%A9liminatoire
correct, feminine noun
- épreuve éliminatoire 4, record 2, French, %C3%A9preuve%20%C3%A9liminatoire
correct, feminine noun
- manche 5, record 2, French, manche
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Épreuve préalable servant à éliminer les concurrents les plus faibles. 6, record 2, French, - s%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Formule appliquée aux compétitions qui groupent un grand nombre d'engagés : la série désigne chaque groupe des concurrents qui disputent une épreuve «éliminatoire» (c'est-à-dire qui élimine les plus faibles) qualifiant les meilleurs; ceux-ci passent par la filière des seizièmes, huitièmes, quarts de finale, d'où se dégagent les qualifiés des demi-finales, puis de la finale. 7, record 2, French, - s%C3%A9rie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 2, Main entry term, Spanish
- eliminatoria
1, record 2, Spanish, eliminatoria
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- prueba eliminatoria 2, record 2, Spanish, prueba%20eliminatoria
correct, feminine noun
- manga 3, record 2, Spanish, manga
correct, feminine noun
- clasificatoria 3, record 2, Spanish, clasificatoria
correct, feminine noun
- prueba de selección 3, record 2, Spanish, prueba%20de%20selecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Selección realizada en un evento para reducir el número de participantes. 4, record 2, Spanish, - eliminatoria
Record 3 - internal organization data 2012-02-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Chemical Engineering
Record 3, Main entry term, English
- heat of reaction
1, record 3, English, heat%20of%20reaction
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- heat 2, record 3, English, heat
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The quantity of heat released or absorbed by a reaction. 3, record 3, English, - heat%20of%20reaction
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chimie
- Génie chimique
Record 3, Main entry term, French
- chaleur de réaction
1, record 3, French, chaleur%20de%20r%C3%A9action
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité de calories libérées au cours d'une réaction exothermique. 2, record 3, French, - chaleur%20de%20r%C3%A9action
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Química
- Ingenieria química
Record 3, Main entry term, Spanish
- calor de reacción
1, record 3, Spanish, calor%20de%20reacci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Calor que se libera en procesos físicos, químicos o nucleares. 2, record 3, Spanish, - calor%20de%20reacci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ciertas reacciones, calificadas de exotérmicas, se efectúan con desprendimiento de calor; por el contrario, las reacciones endotérmicas absorben calor. 3, record 3, Spanish, - calor%20de%20reacci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2011-05-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 4, Main entry term, English
- heat
1, record 4, English, heat
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The quarter-final, semi-final and A-and B-final rounds have six skiers in each heat; the top two skiers from each heat, and the top two fastest skiers from each round, advance to the next round. 2, record 4, English, - heat
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 4, Main entry term, French
- groupe
1, record 4, French, groupe
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aux épreuves de quart de finale, de demi-finale et des finales A et B, chaque groupe se compose de 6 skieurs. Les deux meilleurs de chaque groupe et les deux skieurs les plus rapides de chaque ronde passent à la ronde suivante. 2, record 4, French, - groupe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-08-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Record 5, Main entry term, English
- heat period
1, record 5, English, heat%20period
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- oestral period 2, record 5, English, oestral%20period
correct
- oestrus 2, record 5, English, oestrus
correct
- oestrum 3, record 5, English, oestrum
correct
- estrus 4, record 5, English, estrus
correct
- estrum 4, record 5, English, estrum
correct
- heat 5, record 5, English, heat
see observation
- season 2, record 5, English, season
see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The heat period, which usually lasts two or three days, is the time during which the sow will accept the boar. It is better to breed the sow during the second or third day of the heat period than during the first day. Sows that are in heat are usually restless and frequently mount other sows. ... Sows that are not bred will usually come in heat at intervals of about three weeks. 6, record 5, English, - heat%20period
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although "heat period," "heat," and "season" are essentially synonymous, they cannot be used interchangeably in all contexts, and care must be taken when they are used. "Heat period" is required in such expressions as return of, late return of, regularity of. 7, record 5, English, - heat%20period
Record 5, Key term(s)
- estral period
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Record 5, Main entry term, French
- chaleurs
1, record 5, French, chaleurs
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- rut 2, record 5, French, rut
correct, masculine noun
- œstrus 2, record 5, French, %26oelig%3Bstrus
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période de la vie génitale où la femelle accepte le mâle. [...] Plus ou moins marquées et de durée variable selon les espèces, elles se traduisent en général par de l'agitation et une tuméfaction des organes génitaux externes. 2, record 5, French, - chaleurs
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nous avons vu que l'alimentation des jeunes reproducteurs a beaucoup plus d'effet sur le poids que sur l'âge à la puberté. Par contre, d'autres facteurs tels que la race et le climat influencent la date d'apparition des premières chaleurs. [...] Lorsque la truie n'est pas fécondée, les chaleurs réapparaissent régulièrement tous les 21 jours en moyenne (18 à 25 jours). [...] L'ovulation a lieu entre 35 et 40 heures après le début des chaleurs, ce qui indique le moment auquel la saillie doit être faite. 3, record 5, French, - chaleurs
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Record 5, Main entry term, Spanish
- celo
1, record 5, Spanish, celo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- estro 1, record 5, Spanish, estro
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Período durante el cual la oveja acepta ser servida por el carnero. 1, record 5, Spanish, - celo
Record 6 - internal organization data 2003-09-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Thermodynamics
Record 6, Main entry term, English
- heat
1, record 6, English, heat
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Energy existing within a substance in the form of kinetic energy of a molecular translation, rotation and vibration. 2, record 6, English, - heat
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Form of energy that is transferred by virtue of a temperature difference. 3, record 6, English, - heat
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It can be transmitted (heat transfer) by conduction, by convection currents and by radiation. 2, record 6, English, - heat
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Thermodynamique
Record 6, Main entry term, French
- chaleur
1, record 6, French, chaleur
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Énergie présente dans une substance sous forme d'énergie cinétique de translation, de rotation et de vibration moléculaires. 2, record 6, French, - chaleur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La chaleur est une forme d'énergie, mais qui ne peut produire aucune transmission de chaleur tant qu'elle est sous la forme potentielle, c'est-à-dire, en présence d'un équilibre thermique. 3, record 6, French, - chaleur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[La chaleur] peut être transmise [...] par conduction, par des courants de convection et par rayonnement. 2, record 6, French, - chaleur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre chaleur et température. Une quantité de chaleur est une grandeur extensive (mesurable), la température est une grandeur intensive (repérable). Pour faire évaporer deux litres d'eau à 100 °C, il faut deux fois plus de chaleur que pour un seul litre; les quantités de chaleur s'additionnent, elles sont mesurables. Ajouter un litre d'eau à 100 °C ne permet pas d'obtenir de l'eau à 200 °C, ni même de l'évaporer : la température est un repère. 4, record 6, French, - chaleur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Termodinámica
Record 6, Main entry term, Spanish
- calor
1, record 6, Spanish, calor
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Energía en tránsito dentro de un sistema debido a una diferencia de temperaturas. 2, record 6, Spanish, - calor
Record 7 - internal organization data 2001-10-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
Record 7, Main entry term, English
- high explosive antitank
1, record 7, English, high%20explosive%20antitank
correct, adjective phrase
Record 7, Abbreviations, English
- HEAT 1, record 7, English, HEAT
correct
Record 7, Synonyms, English
- high explosive anti-tank 2, record 7, English, high%20explosive%20anti%2Dtank
correct, adjective phrase
- HEAT 3, record 7, English, HEAT
correct
- HEAT 3, record 7, English, HEAT
- high explosive anti tank 4, record 7, English, high%20explosive%20anti%20tank
adjective phrase
- HEAT 5, record 7, English, HEAT
correct
- HEAT 5, record 7, English, HEAT
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A type of anti-tank rounds that defeat an armored target by means of a hyper-velocity jet that is formed when a charge consisting of a concave metal hemisphere or cone (known as a liner) backed by a high explosive detonates. 3, record 7, English, - high%20explosive%20antitank
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The new family of anti-tank/anti-vehicle mines employ an explosively formed projectile/fragment (EFP) or high explosive anti-tank (HEAT) warhead, purposely designed to pierce armour plate and destroy the vehicle. 6, record 7, English, - high%20explosive%20antitank
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Multi-Role Anti-Armor Anti-Personnel Weapon System (MAAWS) . ... The family of ammunition consists of a High Explosive Anti Tank (HEAT), High Explosive (HE), High Explosive Dual Purpose (HEDP), Smoke, Illumination, Target Practice (TP) and Sub-Caliber Adapter training system. 7, record 7, English, - high%20explosive%20antitank
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Russian HEAT projectiles have a designation 3BK[number: e.g.,] 2A46 ammo). 3, record 7, English, - high%20explosive%20antitank
Record 7, Key term(s)
- high-explosive antitank
- high-explosive anti-tank
- high-explosive anti tank
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Record 7, Main entry term, French
- explosif brisant antichar
1, record 7, French, explosif%20brisant%20antichar
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- HEAT 2, record 7, French, HEAT
correct
Record 7, Synonyms, French
- mine à charge creuse 3, record 7, French, mine%20%C3%A0%20charge%20creuse
feminine noun
- HEAT 4, record 7, French, HEAT
correct
- HEAT 4, record 7, French, HEAT
- antichar hautement explosif 5, record 7, French, antichar%20hautement%20explosif
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Munition à charge creuse ou obus à charge creuse (HEAT pour «High Explosive Anti Tank» pour antichar hautement explosif, ou «shaped charge», ou HEAT-FS pour «High Explosive Anti Tank, Fin Stabilized» soit antichar hautement explosif stabilisé par ailettes, ou HEAT-MP pour «High Explosive Anti Tank, Multi Purpose» soit antichar hautement explosif à usages multiples, ou HEAT-MP-T pour «High Explosive Anti Tank, Multi Purpose, Trace» soit antichar hautement explosif à usages multiples à trace). [...] Le rôle de ces obus est de perforer un matériau en le chauffant jusqu'à la fusion. En s'écrasant sur le matériau, le projectile déclenche une petite charge explosive interne qui met en fusion un métal ou alliage qu'il porte. 6, record 7, French, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le M3 Carl Gustav est la principale arme antichar de courte portée (moyenne) utilisée au niveau de section par la Force terrestre du Québec qui emploie deux sortes de munitions pour l'arme. La première, communément désignée HEAT, est un explosif brisant antichar destiné à détruire les chars de combat principaux de l'ennemi. Elle a une portée utile de 700 mètres. La deuxième, désignée HEDP (explosif brisant à double fin), a été spécialement conçue pour détruire les bunkers et les positions fortifiées. Elle a une portée utile de 500 mètres. 5, record 7, French, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
La nouvelle famille de mines antichars/anti-véhicules comprend des mines à charge à noyau (EFP) et des mines à charge creuse (HEAT) faites pour transpercer la plaque de blindage et détruire le véhicule. 4, record 7, French, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
explosif brisant antichar; HEAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 7, record 7, French, - explosif%20brisant%20antichar
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-04-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 8, Main entry term, English
- anti-tank high explosive ammunition
1, record 8, English, anti%2Dtank%20high%20explosive%20ammunition
correct
Record 8, Abbreviations, English
- HEAT 1, record 8, English, HEAT
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- antitank high explosive ammunition
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 8, Main entry term, French
- explosif brisant antichar
1, record 8, French, explosif%20brisant%20antichar
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
explosif brisant antichar : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 2, record 8, French, - explosif%20brisant%20antichar
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-10-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Foundry Practice
Record 9, Main entry term, English
- heat
1, record 9, English, heat
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A stated tonnage of metal obtained from a period of continuous melting in a cupola or furnace, or the melting period required to handle this tonnage. 2, record 9, English, - heat
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Frequency of heats. 3, record 9, English, - heat
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fonderie
Record 9, Main entry term, French
- coulée
1, record 9, French, coul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Masse de métal provenant d'une même élaboration. 1, record 9, French, - coul%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Fréquence des coulées. 2, record 9, French, - coul%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-05-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 10, Main entry term, English
- high-explosive anti-tank projectile
1, record 10, English, high%2Dexplosive%20anti%2Dtank%20projectile
correct
Record 10, Abbreviations, English
- HEAT 1, record 10, English, HEAT
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- HEAT projectile
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 10, Main entry term, French
- projectile perforant
1, record 10, French, projectile%20perforant
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- projectile de rupture 1, record 10, French, projectile%20de%20rupture
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 10, French, - projectile%20perforant
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-03-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 11, Main entry term, English
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A single complete operation of heating. 1, record 11, English, - heat
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 11, Main entry term, French
- chaude
1, record 11, French, chaude
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mise en température d'un alliage en vue de son formage à chaud. Cette opération ne constitue pas un traitement thermique. 1, record 11, French, - chaude
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-12-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Heat (Physics)
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(latent, radiant, sensible) 1, record 12, English, - heat
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
Record 12, Main entry term, French
- chaleur
1, record 12, French, chaleur
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Forme d'énergie liée à des processus d'échange dans l'océan et dans l'atmosphère ou entre ces deux milieux. 1, record 12, French, - chaleur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
Record 12, Main entry term, Spanish
- calor
1, record 12, Spanish, calor
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(latente, de radiación, sensible) 1, record 12, Spanish, - calor
Record 13 - internal organization data 1986-10-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 13, Main entry term, French
- allure
1, record 13, French, allure
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
appareils ménagers 3 allures 1, record 13, French, - allure
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1984-05-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Chemistry
Record 14, Main entry term, English
- heat
1, record 14, English, heat
verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Chimie
Record 14, Main entry term, French
- fermenter 1, record 14, French, fermenter
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: