TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
highlights [9 records]
Record 1 - internal organization data 2018-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 1, Main entry term, English
- highlights
1, record 1, English, highlights
correct, plural, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
highlights: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 1, English, - highlights
Record 1, Key term(s)
- high lights
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Coiffure
Record 1, Main entry term, French
- reflets
1, record 1, French, reflets
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reflets : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 1, French, - reflets
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-11-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 2, Main entry term, English
- highlights
1, record 2, English, highlights
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 2, Main entry term, French
- points saillants
1, record 2, French, points%20saillants
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- faits marquants 1, record 2, French, faits%20marquants
correct, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Données financières sommaires figurant le plus souvent dans le rapport annuel d'une société et faisant ressortir les éléments les plus importants présentés dans les états financiers (ou comptes) et autres informations financières annexées à ces derniers. 1, record 2, French, - points%20saillants
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 2, Main entry term, Spanish
- datos sobresalientes
1, record 2, Spanish, datos%20sobresalientes
masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-11-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- highlights
1, record 3, English, highlights
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- significant developments 2, record 3, English, significant%20developments
plural
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- faits saillants
1, record 3, French, faits%20saillants
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- faits marquants 2, record 3, French, faits%20marquants
correct, masculine noun, plural
- traits saillants 3, record 3, French, traits%20saillants
correct, masculine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Parmi les faits marquants de ces dernières années, on observe l'émergence de femmes-écrivains noires ... 2, record 3, French, - faits%20saillants
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faits marquants : source : Ulysses Santamaria, «Noirs Made In USA», Temps modernes déc. 86, no 485, p. 7.) 2, record 3, French, - faits%20saillants
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- datos sobresalientes
1, record 3, Spanish, datos%20sobresalientes
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- hechos destacados 1, record 3, Spanish, hechos%20destacados
correct, masculine noun, plural
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 4, Main entry term, English
- Highlights
1, record 4, English, Highlights
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, record 4, English, - Highlights
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 4, Main entry term, French
- Points saillants
1, record 4, French, Points%20saillants
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, record 4, French, - Points%20saillants
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Photography
- Photoengraving
Record 5, Main entry term, English
- highlights
1, record 5, English, highlights
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In photomechanics, the lightest or whitest areas of an original or reproduction, represented by the densest portion of a continuous-tone negative, and by the smallest dot formation in a halftone negative and printing plate. 2, record 5, English, - highlights
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Photographie
- Photogravure
Record 5, Main entry term, French
- hautes lumières
1, record 5, French, hautes%20lumi%C3%A8res
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parties d'un négatif ou d'un positif qui correspondent aux zones du sujet les plus fortement éclairées. 2, record 5, French, - hautes%20lumi%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les hautes lumières d'un négatif sont donc les parties les plus denses alors que celles d'une diapositive sont les régions les plus transparentes. Inversement, les «ombres» correspondent aux luminances les plus faibles. 2, record 5, French, - hautes%20lumi%C3%A8res
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-04-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Human Diseases
Record 6, Main entry term, English
- Highlights 1, record 6, English, Highlights
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Summary of Canadian STD [sexually transmitted disease] Treatment Guidelines. 1, record 6, English, - Highlights
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Maladies humaines
Record 6, Main entry term, French
- L'essentiel 1, record 6, French, L%27essentiel
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Résumé de Lignes directrices canadiennes pour les MTS [maladies transmissibles sexuellement], 1998. 1, record 6, French, - L%27essentiel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-02-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- main conclusions 1, record 7, English, main%20conclusions
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- highlights 1, record 7, English, highlights
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 7, Main entry term, French
- grandes lignes dégagées
1, record 7, French, grandes%20lignes%20d%C3%A9gag%C3%A9es
feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'une discussion. 1, record 7, French, - grandes%20lignes%20d%C3%A9gag%C3%A9es
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-01-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Informatics
Record 8, Main entry term, English
- highlights 1, record 8, English, highlights
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Informatique
Record 8, Main entry term, French
- caractéristiques
1, record 8, French, caract%C3%A9ristiques
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1980-07-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Photography
Record 9, Main entry term, English
- highlights
1, record 9, English, highlights
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The parts of a scene or subject accentuated by lighting, composition or processing. 1, record 9, English, - highlights
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Photographie
Record 9, Main entry term, French
- partie mise en relief 1, record 9, French, partie%20mise%20en%20relief
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Partie principale d'une scène ou d'un sujet accentuée par l'éclairage, le cadrage ou le développement. 1, record 9, French, - partie%20mise%20en%20relief
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: