TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
introduce [7 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Record 1, Main entry term, English
- introduce
1, record 1, English, introduce
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- launch 1, record 1, English, launch
correct, verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "introduce" and "launch" are the appropriate verbs when a new coin, bank note or token is put into circulation. 2, record 1, English, - introduce
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 1, Main entry term, French
- mettre en circulation
1, record 1, French, mettre%20en%20circulation
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lancer 1, record 1, French, lancer
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «mettre en circulation» et «lancer» sont les verbes appropriés lorsqu'une nouvelle pièce de monnaie, un nouveau billet de banque ou un nouveau jeton est émis. Ils peuvent également signifier «créer une nouvelle pièce». 2, record 1, French, - mettre%20en%20circulation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
Record 1, Main entry term, Spanish
- poner en circulación
1, record 1, Spanish, poner%20en%20circulaci%C3%B3n
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A partir del año 2004, los estados miembros de la Unión Europea tienen la facultad de emitir y poner en circulación una moneda conmemorativa de 2 euros cada año [...] 2, record 1, Spanish, - poner%20en%20circulaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2009-02-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 2, Main entry term, English
- propose
1, record 2, English, propose
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sponsor 1, record 2, English, sponsor
correct, verb
- introduce 1, record 2, English, introduce
correct
- submit 2, record 2, English, submit
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bill. 1, record 2, English, - propose
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
introduce: Term found in the Standing Orders of the House of Commons. 1, record 2, English, - propose
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 2, Main entry term, French
- déposer
1, record 2, French, d%C3%A9poser
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- présenter 1, record 2, French, pr%C3%A9senter
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un projet de loi. 2, record 2, French, - d%C3%A9poser
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«déposer» et «présenter»: termes trouvés dans le Règlement de la Chambre des communes. 2, record 2, French, - d%C3%A9poser
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 2, Main entry term, Spanish
- presentar
1, record 2, Spanish, presentar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- proponer 2, record 2, Spanish, proponer
correct
- someter 3, record 2, Spanish, someter
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un proyecto de ley. 4, record 2, Spanish, - presentar
Record 3 - internal organization data 2007-04-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- introduce 1, record 3, English, introduce
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
New learning. 1, record 3, English, - introduce
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 3, Main entry term, French
- aborder 1, record 3, French, aborder
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- présenter 1, record 3, French, pr%C3%A9senter
- expliquer 1, record 3, French, expliquer
- amener 1, record 3, French, amener
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un sujet. 1, record 3, French, - aborder
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-01-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- introduce
1, record 4, English, introduce
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- présenter
1, record 4, French, pr%C3%A9senter
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, présenter quelqu'un. 2, record 4, French, - pr%C3%A9senter
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-01-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Laws and Legal Documents
Record 5, Main entry term, English
- introduce 1, record 5, English, introduce
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Lois et documents juridiques
Record 5, Main entry term, French
- incorporer au 1, record 5, French, incorporer%20au
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lois et règlements. 1, record 5, French, - incorporer%20au
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Incorporer un article au... 1, record 5, French, - incorporer%20au
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-05-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 6, Main entry term, English
- introduce 1, record 6, English, introduce
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
changes introduced in the manner of compiling statistics. 1, record 6, English, - introduce
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- apporter 1, record 6, French, apporter
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
changements apportés aux méthodes d'établissement des statistiques. 1, record 6, French, - apporter
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Finance
Record 7, Main entry term, English
- introduce
1, record 7, English, introduce
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
as and when department introduce programme budgeting 1, record 7, English, - introduce
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Finances
Record 7, Main entry term, French
- instaurer 1, record 7, French, instaurer
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
lorsque les ministères instaureront le budget par programme (Codage des dépenses, p. 3). 1, record 7, French, - instaurer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: