TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

land [34 records]

Record 1 2021-11-09

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

[A pad] is one of the most basic composition units of a PCB [printed circuit board] assembly. A pad is a contact point used to connect components with a via and is the point to which the components are soldered.

CONT

When soldering an electronic connector to a contact point (often called a "pad"), you generally need the following: a soldering iron capable of reaching the melting point of the solder; wire solder, with or without a flux core[, and] flux, if the wire solder does not include a flux core or if additional flux is needed.

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

Zone conductrice d'un circuit imprimé, perforée et utilisée entre autres pour la connexion et la fixation d'un composant.

CONT

Les pastilles de contact pour les composants d'un circuit imprimé constituent un élément essentiel pour déterminer si un composant peut être ou non soudé en toute fiabilité.

OBS

La pastille est généralement circulaire et comporte obligatoirement un trou, la plage d'accueil n'en comporte pas forcément.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

Voltea la placa de circuito para que el lado con las trazas de cobre quede mirando hacia arriba. Toca con un soldador caliente una almohadilla […] Coloca una pequeña cantidad de soldadura sobre la almohadilla [...] Extrae el soldador y deja que la almohadilla se seque.

Save record 1

Record 2 2016-12-05

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
DEF

The space between adjacent recording grooves.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Partie de la surface d'un disque comprise entre les bords de deux spires consécutives du sillon. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation].

OBS

intersillon : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-11-05

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

land: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
DEF

Partie de la paroi d'un piston comprise entre les gorges.

OBS

cordon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-11-05

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The surface of contact, perpendicular to the direction of application of the pressure, of the seating faces of the mould, i.e. those faces which come into contact with one another when the mould is closed.

OBS

land; land area; mating surface: terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Surface de contact, perpendiculaire à la direction de l'application de la pression, des faces portantes du moule, c'est-à-dire les faces qui viennent au contact l'une de l'autre lorsque le moule est fermé.

OBS

appui; plan de joint : termes et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Superficie de contacto, perpendicular a la dirección de aplicación de la presión, de las caras portantes del molde, es decir, las que hacen contacto entre sí cuando el molde se cierra.

OBS

De un molde de compresión o inyección.

Save record 4

Record 5 2011-09-16

English

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
DEF

That portion of the groove face adjacent to the root of the joint. [Definition standardized by the AWS.]

OBS

According to the American Welding Society, "root face" should be used preferably to "land."

OBS

root face: term standardized by the American Welding Society (AWS).

OBS

root face; land: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

Portion d'une face à souder, située à la racine de la soudure, faisant un angle avec le reste de cette surface et parallèle à la portion correspondante de l'autre face [...]

OBS

[Par extension] : ensemble de ces deux portions parallèles.

OBS

talon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-06-23

English

Subject field(s)
  • Water Transport
DEF

To go ashore from a ship.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
DEF

Quitter un navire, descendre à terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
Save record 6

Record 7 2011-03-24

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
PHR

To land short.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Au moment du service,] les hanches passent au-dessus de la ligne de fond, ce qui permettra d'effectuer la poussée des jambes vers le terrain et de retomber bien à l'intérieur du terrain pour amorcer la montée au filet.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-05-31

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
OBS

land related: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Land tax.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Relatif à un bien-fonds.

OBS

foncier : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Impôt foncier.

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-03-12

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Touching the ground after jumping an obstacle.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Toucher le sol après avoir sauté un obstacle.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-12-06

English

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - throwing events.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Technique/tactique - lancers.

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-01-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
DEF

The solid part of the earth's surface or any part thereof.

OBS

A tract of land is defined geographically as a specific area of the earth's surface. Its characteristics embrace all reasonably stable, or predictably cyclic, attributes of the biosphere vertically above and below this area, including those of the atmosphere, the soil, and the underlying geology, the hydrology, the plant and animal populations, and the results of past and present human activity, to the extent that these attributes exert a significant influence on the present and future uses of land by man.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Partie solide de la surface du globe.

OBS

En géographie, une étendue de terre est par définition une superficie déterminée de la surface du globe. Elle a pour caractéristiques tous les attributs raisonnablement constants ou cycliques de la biosphère directement au-dessus et en dessous d'elle, y compris ceux de l'atmosphère, du sol et des formations géologiques sous-jacentes, aussi bien que les caractères hydrologiques, la flore et la faune qui s'y trouvent et les traces de l'activité humaine passée et présente, pour autant que ces attributs influent d'une manière significative sur l'utilisation présente et à venir de la terre par l'homme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
DEF

Parte sólida del globo terrestre [...]

Save record 11

Record 12 2004-07-15

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Admettre au Canada le nombre cible de réfugiés et leur accorder le droit d'établissement est une réalisation importante, et un élément essentiel à l'atteinte de l'objectif de Citoyenneté et Immigration Canada concernant la protection des réfugiés ici et à l'étranger.

Spanish

Save record 12

Record 13 2004-05-11

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The term "land", in its legal signification, includes any ground, soil or earth, such as meadows, pastures, woods, moors, waters, marshes and heath; houses and other buildings upon it; the air space above it, and all mines and minerals beneath it. It also includes anything fixed to the land, as well as growing trees and crops, except those which, broadly speaking, are produced in the year by the labour of the year. (Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 262)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acceptions juridiques étendues. Dans ses extensions juridiques variables, le terme [land] englobe, selon le cas, par exemple, terrain et bâtiments/terrain, bâtiments et droits qui s'y attachent, etc.

OBS

bien-fonds; fonds; terre; fonds de terre; terrain : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-08-05

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

Ground or soil, especially as having a particular use or particular properties. (Oxford, 1933).

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Sens concret. Le terme désigne la réalité physique.

OBS

terre; sol : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 14

Record 15 2001-05-29

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 15

Record 16 2001-05-28

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 16

Record 17 2001-05-28

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Rules/refeering.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 17

Record 18 2001-05-08

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Termes de droit civil pas toujours interchangeables.

OBS

terres; biens immeubles : pluriel d'usage.

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-02-08

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

In optical recording, an area between two pits, typically not touched by the recording laser beam during mastering.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-01-29

English

Subject field(s)
  • Handball

French

Domaine(s)
  • Handball

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Save record 20

Record 21 2000-04-18

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
DEF

The concrete geographic unit occupied by a people.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
DEF

Unité géographique concrète occupée par un peuple.

Spanish

Save record 21

Record 22 1999-12-07

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Usually in the plural form.

Key term(s)
  • land

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Pluriel d'usage.

Key term(s)
  • terre

Spanish

Save record 22

Record 23 1999-10-21

English

Subject field(s)
  • Ballistics
DEF

The raised portion left between the grooves of the rifling of a barrel.

French

Domaine(s)
  • Balistique
DEF

Partie saillante entre les rayures d'un tube ou d'un canon.

OBS

cloison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne, par le comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 23

Record 24 1998-09-10

English

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Farming Techniques
DEF

... the ground or earth that has not yet been plowed. With a right-hand plow it is the area to the left of the rear plow bottom. That side of the plow is the "land side".

French

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Techniques agricoles
DEF

Au moment du labour [...] la partie du sol qui n'a pas été travaillée par la charrue, par opposition à celle qui vient de l'être, et que l'on appelle le labour.

Spanish

Save record 24

Record 25 1998-04-24

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
OBS

Portée de cage : terme extrait de la base de données du Centre national d'Études spatiales (Saclay - France)

OBS

La portée de cage est surface de friction d'un roulement.

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-09-22

English

Subject field(s)
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Poste du bilan où figurent les terrains appartenant à l'entité et dont elle se sert pour son exploitation.

OBS

L'entité qui possède un terrain est à la fois propriétaire du sol, du sous-sol et du sursol. En comptabilité, il convient de distinguer les terrains sans constructions (terrains non bâtis), les terrains supportant une construction (terrains bâtis) propriété de l'entité, et les terrains supportant une construction appartenant à autrui.

Key term(s)
  • terrains

Spanish

Save record 26

Record 27 1997-09-18

English

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
OBS

-- ... the earth, soil or ground, and that which is naturally upon it, such as trees, herbage, and water, but not structures.

French

Domaine(s)
  • Établissements industriels
OBS

le terrain, c'est le fonds de terre de même que tout ce qui y est naturellement attaché (arbres, fleurs, plantations de toutes sortes).

Spanish

Save record 27

Record 28 1997-01-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The wooded land in North America discovered and named by Leif Eriksson about the year AD 1000. Its exact location is not known. [literally wineland, or land where wine berries were grown].

OBS

also Wineland, or Vineland.

Key term(s)
  • Wineland
  • Vineland
  • Land

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

("Terre de vignes"), le plus occidental des pays découverts par les Vikings (v. 1000 après J.-C.) et leur chef Leif Eriksson. Il se situe sans doute en Amérique du Nord, peut-être à Terre-Neuve.

Key term(s)
  • Terre de vignes

Spanish

Save record 28

Record 29 1995-02-14

English

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

The top surface of the tooth of a cutting tool, behind the cutting edge.

French

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
DEF

Surface de dépouille nulle, de très faible largeur (quelques dixièmes) prévue sur certains outils tels que : fraise, broche.

Spanish

Save record 29

Record 30 1995-02-14

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Hand Tools

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Outillage à main
OBS

Partie d'un foret située à sa pointe et qui gruge le matériau à perforer.

Spanish

Save record 30

Record 31 1995-02-14

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Figure - parts of a twist drill.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main

Spanish

Save record 31

Record 32 1995-02-14

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

(of an extruder die): The surface parallel to the flow of material in the die.

OBS

land: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

(d'une filière d'extrusion): Surface parallèle au flux de matière dans la filière.

OBS

parallèle;partie droite : Termes et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 32

Record 33 1995-02-14

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Terrain distinguishable from its surroundings.

CONT

Musgrave Land, Nfld.

OBS

Used in the Atlantic Provinces, Ontario, and N.W.T.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie

Spanish

Save record 33

Record 34 1993-04-29

English

Subject field(s)
  • Airborne Forces
CONT

You may spend some time on the drop zone watching experienced jumpers land, and be perplexed at the unusual sight of a fellow running downwind.

French

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
CONT

[La zone de saut est une] zone de terrain sur laquelle les parachutistes sont censés atterrir.

Spanish

Save record 34

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: