TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
office document architecture [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-03-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Office Automation
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- Open Document Architecture
1, record 1, English, Open%20Document%20Architecture
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ODA 2, record 1, English, ODA
correct
Record 1, Synonyms, English
- Office Document Architecture 3, record 1, English, Office%20Document%20Architecture
former designation, correct
- ODA 4, record 1, English, ODA
correct
- ODA 4, record 1, English, ODA
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A markup code standard devised by ISO. 5, record 1, English, - Open%20Document%20Architecture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The specification is therefore extemely large and complex, and attempts to define every document requirement possible. 5, record 1, English, - Open%20Document%20Architecture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
It has become fairly well supported by the EU [European Union], but has not been well adopted elsewhere. 5, record 1, English, - Open%20Document%20Architecture
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bureautique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- norme ODA
1, record 1, French, norme%20ODA
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ODA 1, record 1, French, ODA
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- architecture de document de bureau 2, record 1, French, architecture%20de%20document%20de%20bureau
feminine noun
- ODA 2, record 1, French, ODA
correct, feminine noun
- ODA 2, record 1, French, ODA
- architecture des documents ouverte 3, record 1, French, architecture%20des%20documents%20ouverte
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Format d'échange le plus généraliste possible qui distingue format révisable d'un document (modification/révision) d'une part, et format final (impression/visualisation) de l'autre. 1, record 1, French, - norme%20ODA
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] ODA, en tant que norme de représentation des documents électroniques structurés et multicontenus, est un format d'échange normalisé, sorte d'"espéranto" documentaire, le mieux à même de fonctionner comme une passerelle entre les formats privés... (Science et Technologie, 11. 1990, 31, p. 51). 1, record 1, French, - norme%20ODA
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un tel système permet de conserver toutes les caractéristiques de mise en page à l'occasion de conversion de format tout en permettant d'introduire des modifications des documents échangés. 1, record 1, French, - norme%20ODA
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- office document architecture
1, record 2, English, office%20document%20architecture
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- architecture des documents de bureau
1, record 2, French, architecture%20des%20documents%20de%20bureau
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme : « TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language (SGML) - Implementation Criteria » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 2, French, - architecture%20des%20documents%20de%20bureau
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: