TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

opening [23 records]

Record 1 2022-01-25

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

For efficient trawling operations, the geometry of [the] trawl, particularly [the] opening of [the] trawl mouth (horizontal and vertical) is very crucial … There are different methods to keep the mouth of the net open during operation and the most popular is [the] use of shearing boards (otter boards) on each side of [the] warp to attain horizontal opening.

PHR

horizontal opening, vertical opening

PHR

opening of the trawl mouth

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

L'ouverture de la gueule du chalut est assurée par une armature rigide constituée traditionnellement d'une perche en bois, et actuellement en tube métallique, qui porte à chaque extrémité un grand étrier muni de patins pourvus de semelles pour faciliter le glissement sur le fond.

PHR

ouverture horizontale, ouverture verticale

PHR

ouverture de la gueule, ouverture du chalut

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

Un sistema de medición de redes mediante sensores acústicos que miden la profundidad y apertura de la red de arrastre.

Save record 1

Record 2 2021-12-02

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

The mouth of a trap or pot usually designed so that escape is difficult.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Ouverture par laquelle les animaux [aquatiques] entrent dans le casier ou la nasse [...]

OBS

[Sa] forme est spécialement étudiée pour empêcher la sortie des animaux capturés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Save record 2

Record 3 2021-03-23

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
DEF

[A position] that is newly created, unoccupied, or about to become vacant ... for which the employer is taking active steps [to fill].

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel
DEF

[...] poste nouvellement créé, non pourvu ou qui deviendra vacant sous peu et que l'employeur [...] veut pourvoir en cherchant activement [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Contratación de personal
Save record 3

Record 4 2011-05-04

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A space between two rocks that is wide enough to allow a delivered rock to slip by between them.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Écart assez grand entre deux pierres pour qu'une autre puisse s'y faufiler.

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-04-30

English

Subject field(s)
  • Palletization
DEF

A space permitting the entry of forks or fingers in a particular direction.

CONT

The bayonet height is adjusted with a simple lever, making it easy to cross strap through different size pallet openings.

OBS

entry: term found in ISO Recommendation only (not standardized).

Key term(s)
  • pallet entry

French

Domaine(s)
  • Palettisation
DEF

Espace libre permettant l'introduction des bras de fourches dans un sens déterminé.

CONT

Entrée. Il s'agit de l'ouverture latérale qui permet le passage des bras de fourche des appareils de manutention. La palette peut être à deux entrées, à quatre entrées (ou partiellement à quatre entrées) et à entrées multiples.

OBS

entrée : terme normalisé par l'AFNOR.

Key term(s)
  • entrée de palette

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
OBS

Chez la figue, partie du sycone situé à l'opposé du pédoncule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
Save record 6

Record 7 2006-09-25

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

The preliminary separation of fibres.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

En filature, premier travail pour ouvrir les flocons de fibres de coton ou de laine.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Theatre and Opera
  • Variety Shows and Circuses
DEF

A first presentation of a play, movie, etc.

CONT

I have got tickets for the opening or first night of the play.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Théâtre et Opéra
  • Spectacles de variétés et Cirque
DEF

Première représentation d'une pièce ou projection d'un film.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Teatro y Ópera
  • Espectáculos de variedades y Circo
DEF

Primera representación de una obra de teatro, película o espectáculo.

CONT

Tengo entradas para el estreno de la obra.

Save record 8

Record 9 2002-09-06

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap.

CONT

If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you've been given a gaping opening for your next shot.

CONT

The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots.

OBS

In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings: 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one's opponent.

OBS

Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l'équipe adverse).

CONT

À moins que l'adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte.

CONT

Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...]

CONT

[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona.

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

CONT

Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario.

PHR

abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco.

Save record 9

Record 10 2002-06-18

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Narrow water passage between two bodies of land.

CONT

Devils Gap, Man.

CONT

Goodwins Ditch, N.S.

CONT

Schooner Opening, N.W.T.

OBS

gap: widely used generic.

OBS

ditch: rare; generic used in N.S.

OBS

opening: rare; generic used in N.W.T.

OBS

gap; ditch; opening: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Key term(s)
  • détroit

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-11-01

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The hour at which trading begins on an organized exchange.

CONT

Trading rotations are held on all exchanges at the market opening after the first trade in the underlying security, during periods of heavy order influxes, and after there has been a trading halt in the underlying security and trading in it and the options are resumed.

OBS

opening: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les rotations sont effectuées sur toutes les bourses à l'ouverture de la séance après la première transaction d'actions sous option, durant les périodes d'afflux d'un grand nombre d'ordres, et après un arrêt des transactions des actions sous option et la reprise de ces transactions ainsi que des transactions d'options sur ces actions.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-03-08

English

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

French

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Save record 12

Record 13 2001-03-06

English

Subject field(s)
  • Fencing

French

Domaine(s)
  • Escrime

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 13

Record 14 2000-11-10

English

Subject field(s)
  • Palletization
  • Materials Handling
DEF

Openings provided in the bottom deck of a double-decked pallet to allow the finger-wheels of a pallet truck to bear on the ground.

French

Domaine(s)
  • Palettisation
  • Manutention
DEF

Ouvertures prévues dans le plancher inférieur d'une palette à double plancher, permettant aux galets des transpalettes de porter sur le sol.

Spanish

Save record 14

Record 15 2000-11-06

English

Subject field(s)
  • Diving

French

Domaine(s)
  • Plongeon

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 15

Record 16 2000-05-16

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
OBS

floor

French

Domaine(s)
  • Charpenterie
OBS

plancher

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-04-16

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Intimate blend: A fiber blending technique performed at fiber opening.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Filature (Textiles)

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

An opening or pit runs lengthwise along the hull centre to back. A hydraulic mechanism attached to the spud slides along this pit, front to back.

French

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

Une ouverture (rainure) est pratiquée dans la coque selon son axe le plus long, du centre vers l'arrière. Un mécanisme hydraulique attaché à la béquille coulisse d'avant en arrière le long de cette rainure.

Spanish

Save record 18

Record 19 1998-12-29

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

In panel process, the vertical distance between two adjacent platens when the press is fully opened.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Chromatide durant l'anaphase.

Spanish

Save record 19

Record 20 1995-02-03

English

Subject field(s)
  • Palletization
  • Materials Handling
OBS

Spaces due to either the location of the bottom deckboards or cutouts in the case of an otherwise continuous bottom deck, allowing the wheels of a front-supported hand pallet truck to bear on the floor after entering a double-faced pallet.

French

Domaine(s)
  • Palettisation
  • Manutention
OBS

Espaces nécessaires en raison de l'existence des planches du plancher inférieur ou des découpures dans le cas d'une palette à plancher inférieur continu, permettant d'introduire les roues d'une transpalette à main dans une palette à double face sans que ces dernières quittent le sol.

Spanish

Save record 20

Record 21 1991-03-23

English

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures

French

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
DEF

Ouverture ronde du siège des W.-C. [...].

Spanish

Save record 21

Record 22 1989-09-14

English

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)
DEF

A private showing of an exhibition of works of art, usually held on the day prior to its opening to the public.

French

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)
DEF

Réception qui a lieu à la veille d'une exposition et qui réunit artistes, critiques et autorités.

Spanish

Save record 22

Record 23 1983-08-19

English

Subject field(s)
  • Plumbing
  • Walls and Partitions
  • Floors and Ceilings
OBS

(for pipes)

French

Domaine(s)
  • Plomberie
  • Murs et cloisons
  • Planchers et plafonds
OBS

les passages de canalisations seront évidemment réservés dès la construction (plan de percements).

OBS

«traversée» : canalisation d'eau avec pression. Il est interdit de placer un assemblage dans la traversée d'un mur, d'une cloison ou d'une paroi inclinée.

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: