TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
overshoot area [4 records]
Record 1 - internal organization data 2004-04-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 1, Main entry term, English
- overshoot area
1, record 1, English, overshoot%20area
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Overshoot areas ... can allow a certain margin of error; they should be considered in the light of the prevailing wind ... and the DZ (drop zone) should be considered bearing this in mind. 1, record 1, English, - overshoot%20area
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 1, Main entry term, French
- aire en dehors de la zone imposée d'atterrissage
1, record 1, French, aire%20en%20dehors%20de%20la%20zone%20impos%C3%A9e%20d%27atterrissage
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Trois juges postés sur la zone imposée d'atterrissage déclenchent leur chronomètre au largage du câble et l'arrêtent à l'instant de l'atterrissage sur zone. [...] Les concurrents atterrissant en dehors de la zone imposée sont classés après les concurrents ayant validé leur temps de vol. 2, record 1, French, - aire%20en%20dehors%20de%20la%20zone%20impos%C3%A9e%20d%27atterrissage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-11-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Stationary Airport Facilities
Record 2, Main entry term, English
- overshoot area
1, record 2, English, overshoot%20area
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of a runway 1, record 2, English, - overshoot%20area
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations fixes d'aéroport
Record 2, Main entry term, French
- aire de recueil
1, record 2, French, aire%20de%20recueil
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- aire de dépassement 1, record 2, French, aire%20de%20d%C3%A9passement
correct, feminine noun
- aire de sortie de piste 1, record 2, French, aire%20de%20sortie%20de%20piste
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-10-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Stationary Airport Facilities
Record 3, Main entry term, English
- Overshoot area
1, record 3, English, Overshoot%20area
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations fixes d'aéroport
Record 3, Main entry term, French
- Prolongement de piste amont
1, record 3, French, Prolongement%20de%20piste%20amont
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Zone qui suit immédiatement le seuil amont de la piste en service, dans l'axe d'atterrissage 1, record 3, French, - Prolongement%20de%20piste%20amont
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Airfields
Record 4, Main entry term, English
- overshoot area 1, record 4, English, overshoot%20area
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aérodromes
Record 4, Main entry term, French
- aire pour atterrissages trop longs
1, record 4, French, aire%20pour%20atterrissages%20trop%20longs
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: