TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
parent institution [2 records]
Record 1 - internal organization data 1994-06-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 1, Main entry term, English
- parent institution
1, record 1, English, parent%20institution
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 1, Main entry term, French
- établissement d'origine
1, record 1, French, %C3%A9tablissement%20d%27origine
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- parent institution
1, record 2, English, parent%20institution
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Institutions may also adopt an applied title to identify an organization, program or service without the name of the parent institution, e.g. Correctional Service Canada (which comes within the responsibility of the Solicitor General of Canada but is not identified with the department.) 1, record 2, English, - parent%20institution
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- institution mère
1, record 2, French, institution%20m%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les institutions peuvent aussi adopter un titre d'usage qui ne comporte pas le nom de l'institution mère pour désigner un organisme, un programme ou un service, par exemple Service correctionnel Canada (qui relève du Solliciteur général du Canada, mais qui n'est pas identifié avec le ministère) 1, record 2, French, - institution%20m%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications 2, record 2, French, - institution%20m%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: