TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
query [13 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- query
1, record 1, English, query
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A narrative request for instructions or information. 1, record 1, English, - query
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
query: term usually used in the plural. 2, record 1, English, - query
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
query: The plural form of this term (queries) and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 1, English, - query
Record 1, Key term(s)
- queries
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- demande d'information
1, record 1, French, demande%20d%27information
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- demande d'informations 1, record 1, French, demande%20d%27informations
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Demande rédactionnelle d'instructions ou de renseignements. 1, record 1, French, - demande%20d%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demande d'information; demande d'informations : termes normalement utilisés au pluriel. 2, record 1, French, - demande%20d%27information
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
demande d'information; demande d'informations : Les termes au pluriel (demandes d'information; demandes d'informations) et la définition ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 1, French, - demande%20d%27information
Record 1, Key term(s)
- demandes d'information
- demandes d'informations
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- query
1, record 2, English, query
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- inquiry 1, record 2, English, inquiry
correct, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A request for information on a term or terms entered at a terminal. 1, record 2, English, - query
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
query; inquiry: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 2, English, - query
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- demande
1, record 2, French, demande
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'ensemble des termes qui font l'objet d'une interrogation. 1, record 2, French, - demande
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demande : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 2, French, - demande
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2012-08-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- query
1, record 3, English, query
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
request to extract data directly or to derive them from a database, based on specified conditions 1, record 3, English, - query
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: A request to a reservation system for availability of a seat on a specific flight. 1, record 3, English, - query
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
query: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, record 3, English, - query
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- interrogation
1, record 3, French, interrogation
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
demande, définie par des conditions particulières, afin d'extraire des données, directement ou par traitement, à partir d'une base de données 1, record 3, French, - interrogation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans un système de réservation, demande pour connaître la disponibilité des places sur un vol particulier. 1, record 3, French, - interrogation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
interrogation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, record 3, French, - interrogation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- query
1, record 4, English, query
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- inquiry 2, record 4, English, inquiry
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A request to extract data directly or to derive them from a database, based on specified conditions. 3, record 4, English, - query
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Example: A request to a reservation system for availability of a seat on a specific flight. 3, record 4, English, - query
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
query: term reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 4, English, - query
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
query: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, record 4, English, - query
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- interrogation
1, record 4, French, interrogation
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- requête 2, record 4, French, requ%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Demande, définie par des conditions particulières, afin d'extraire des données, directement ou par traitement, à partir d'une base de données. 3, record 4, French, - interrogation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple : dans un système de réservation, demande pour connaître la disponibilité des places sur un vol particulier. 3, record 4, French, - interrogation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
interrogation : terme reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 4, French, - interrogation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
interrogation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 4, French, - interrogation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- consulta
1, record 4, Spanish, consulta
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- interrogación 2, record 4, Spanish, interrogaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- petición 3, record 4, Spanish, petici%C3%B3n
feminine noun
- solicitud 3, record 4, Spanish, solicitud
feminine noun
- pregunta 3, record 4, Spanish, pregunta
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acción de investigar un dato determinado. 4, record 4, Spanish, - consulta
Record 5 - external organization data 2009-08-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- query
1, record 5, English, query
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
request to extract data directly or to derive them from a database, based on specified conditions 1, record 5, English, - query
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A request to a reservation system for availability of a seat on a specific flight is an example of a query. 1, record 5, English, - query
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
query: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 5, English, - query
Record 5, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2009-08-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- query
1, record 6, English, query
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
electronic request of information from one or more sources 1, record 6, English, - query
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
query: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 6, English, - query
Record 6, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-07-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Informatics
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- query
1, record 7, English, query
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 7, English, - query
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Informatique
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- consulter
1, record 7, French, consulter
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 7, French, - consulter
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie utilisée pour les systèmes informatiques de l'Immigration. 2, record 7, French, - consulter
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-09-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 8, Main entry term, English
- query
1, record 8, English, query
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To seek information by using a terminal to ask a computer a question or series of questions. 2, record 8, English, - query
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- interroger
1, record 8, French, interroger
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rechercher de l'information en posant des questions à un ordinateur à l'aide d'un terminal. 1, record 8, French, - interroger
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 8, Main entry term, Spanish
- interrogar 1, record 8, Spanish, interrogar
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- preguntar 2, record 8, Spanish, preguntar
- consultar 3, record 8, Spanish, consultar
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-08-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Informatics
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- query
1, record 9, English, query
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 9, English, - query
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Informatique
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- recherche
1, record 9, French, recherche
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- consultation 1, record 9, French, consultation
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée pour les systèmes informatiques de l'Immigration 2, record 9, French, - recherche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 9, French, - recherche
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-04-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Courts
Record 10, Main entry term, English
- inquiry
1, record 10, English, inquiry
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- query 1, record 10, English, query
correct, noun
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 10, Main entry term, French
- demande de renseignements
1, record 10, French, demande%20de%20renseignements
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- demande de renseignement 1, record 10, French, demande%20de%20renseignement
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-10-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 11, Main entry term, English
- file review notes
1, record 11, English, file%20review%20notes
correct, plural
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- review notes 2, record 11, English, review%20notes
correct, plural
- audit notes 1, record 11, English, audit%20notes
correct, plural
- queries 1, record 11, English, queries
correct, plural
Record 11, Textual support, English
Record 11, Key term(s)
- file review note
- review note
- audit note
- query
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 11, Main entry term, French
- notes de révision
1, record 11, French, notes%20de%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- notes de revue 2, record 11, French, notes%20de%20revue
correct, feminine noun, plural
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Observations recueillies par écrit par l'associé ou le chef de groupe lors de la révision de dossiers de mission compilés par des adjoints. 2, record 11, French, - notes%20de%20r%C3%A9vision
Record 11, Key term(s)
- note de révision
- note de revue
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-06-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Office Automation
- Codes (Software)
Record 12, Main entry term, English
- question mark
1, record 12, English, question%20mark
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- question point 1, record 12, English, question%20point
correct
- ques 2, record 12, English, ques
correct
- query 2, record 12, English, query
correct
- what 2, record 12, English, what
correct
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bureautique
- Codes (Logiciels)
Record 12, Main entry term, French
- point d'interrogation
1, record 12, French, point%20d%27interrogation
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Le caractère point d'interrogation. 1, record 12, French, - point%20d%27interrogation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-05-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 13, Main entry term, English
- query
1, record 13, English, query
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- question 2, record 13, English, question
correct, noun
- request 2, record 13, English, request
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
query processing: The process of translation from the specification of the query in the query language to executable commands. 3, record 13, English, - query
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 13, Main entry term, French
- requête
1, record 13, French, requ%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Un type spécial de règle de production [...] qui contient, en plus des conditions et actions, quelques champs supplémentaires telles la localisation du test et les suggestions (spécification de nouvelles requêtes à activer si cette requête est exécutée). 1, record 13, French, - requ%C3%AAte
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: